Translation of "mutually intertwined" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intertwined - translation : Mutually - translation : Mutually intertwined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accordingly, the draft resolution now before the Assembly has two main themes that are intricately intertwined and mutually reinforcing. | Соответственно, находящийся сегодня на рассмотрении Ассамблеи проект резолюции касается двух главных тем, которые неразрывно связаны между собой и дополняют друг друга. |
Acknowledging also that security and development are intertwined and mutually reinforcing and that development is an indispensable foundation of collective security, | признавая также, что безопасность и развитие взаимосвязаны и одно подкрепляет другое и что развитие является непременным базисом коллективной безопасности, |
The essence of it should be the recognition that development is a fundamental human right and that peace and development are intertwined and mutually reinforcing. | Необходимо признать, что развитие это основополагающее право человека, а мир и развитие тесно друг с другом связаны и взаимно подкрепляют друг друга. |
Their stories are tightly intertwined. | Их истории тесно переплетены. |
They get intertwined like this. | Они сплетаются. |
Nature and nurture became thoroughly intertwined. | Природа и воспитание тщательно переплелись. |
We are pursuing three intertwined ideas. | Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи. |
and leg is intertwined with leg, | и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью |
and leg is intertwined with leg, | и сойдется голень с голенью |
and leg is intertwined with leg, | Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване), |
and leg is intertwined with leg, | и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, |
and leg is intertwined with leg, | что сойдутся земные и потусторонние муки |
and leg is intertwined with leg, | И тут одна его голень Примкнет к другой голени. |
and leg is intertwined with leg, | Когда соединится голень с голенью |
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined | Примирение и реконструкция тесно взаимосвязаны. |
Security and disarmament are inextricably intertwined. | Безопасность и разоружение неразрывно взаимосвязаны. |
Mutually? | Друг перед другом? |
Simply put, Europe s problems have become intertwined. | Иными словами, проблемы Европы оказались взаимосвязаны. |
And so, the two systems are intertwined. | Две системы связаны между собой. |
They have a very rich, intertwined geometry. | У них очень сложная, переплетенная геометрия. |
Their intrigues, their fates get intertwined, when... | Их интриги, судьбы переплетаются, когда... |
We are neighbors, our histories and populations intertwined. | Наши страны соседи. Наши истории и населения переплетены. |
They come in waves, they are totally intertwined. | Это какое то волнообразное движение, неразделимое сплетение. |
Climate protection and development are also closely intertwined. | Условия защиты и развития также тесно взаимосвязаны. |
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined. | Всегда и везде примирение и мир взаимосвязаны. |
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. | Поэтому я считаю, что люди и простота как то связаны друг с другом. |
Don't separate the cadavers if they are intertwined, right? | Не отделяйте их трупы, если они будут сплетены вместе, понятно? |
They always mutually hostile | Они всегда враждебные друг другу |
A mutually beneficial relationship | Взаимовыгодные отношения |
The challenges of our time are many, complex and intertwined. | Многочисленные задачи нашего времени сложны и запутаны. |
The Russian and Ukrainian music scenes have always been intertwined. | Музыкальная деятельность в России и Украине всегда была взаимосвязана. |
To this extent, identity is intertwined with land and territory. | В этом отношении аспекты самобытности неотделимы от земельных и территориальных аспектов. |
The three are intertwined and affect and reinforce one another. | Эти три аспекта переплетаются друг с другом, воздействуют друг на друга и укрепляют друг друга. |
And these type of conditions, or these two events, are called mutually exclusive. Mutually Exclusive. | А эти виды условий (или эти два события) называются взаимоисключающими (или несовместными). |
These facts are mutually related. | Эти факты взаимосвязаны. |
They are also mutually reinforcing. | Кроме того, эти решения и обязательства подкрепляют друг друга. |
Principle Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками |
Principle Mutually beneficial authorization relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с уполномочивающими субъектами |
So it's not mutually exclusive. | Всех, а не одного из миллионов. |
BRUSSELS Narratives matter, especially when they are intertwined with hard interests. | БРЮССЕЛЬ Восприятие и изложение фактов имеет большое значение, особенно если задеты важные интересы. |
The two networks are intertwined and cooperate on all recognition issues. | Обе сети связаны и сотрудничают по всем вопросам признания. |
To improve fixation, the grass is intertwined with 22 million artificial fibres. | Для улучшения фиксации трава была переплетена 22 миллионами искусственных волокон. |
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. | И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству. |
The two qualities are mutually exclusive. | Оба качества являются взаимоисключающими. |
Love and friendship are mutually exclusive. | Любовь и дружба вещи, взаимоисключающие друг друга. |
Related searches : Closely Intertwined - Strongly Intertwined - Tightly Intertwined - Deeply Intertwined - Become Intertwined - Intimately Intertwined - Intertwined With - Fate Intertwined - Closely Intertwined With - Mutually Acceptable