Перевод "взвесить его против" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам надо взвесить все за и против . | We have to weigh the pros and cons. |
Мы должны взвесить Все за и против. | We've got to consider all the pros and cons. |
Полушайте, почему бы вам не взвесить все за и против ? | Listen, why don't you think it over? |
Следует все хорошо взвесить. | There are so many things to consider. |
Разрешите взвесить Ваш багаж? | May we weigh your baggage, please? |
Мы должны взвесить наши шансы . | We must weigh our chances. |
Каждая страна должна сама взвесить все за и против тех благ, которые дают международные нормы и договоренности. | It was for each country to evaluate the advantages and disadvantages of the international rules and commitments. |
Мне кажется, что если хоть раз в жизни и нужно быть осторожным,.. ...взвесить все за и против ,.. ...то в такой момент. | I think that if there's one time in your life to be careful, to weigh every pro and con, that this is the time. |
Девушки, работа человека, является получение камень лежит на сердце жены и взвесить его, Mokot чем сердце Moak? | Girls, man's job, is to get the stone resting on the heart of his wife and weigh it, Mokot than heart Moak? |
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение. | We should weigh the options carefully before making a decision. |
107. Каким образом взвесить и сбалансировать указанные соображения вопрос критический. | 107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced. |
Несомненно, однако, что необходимо достаточное время, чтобы взвесить все эти соображения. | But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. |
Моя делегация настоятельно призывает авторов тщательно взвесить все последствия этого шага. | My delegation urges the sponsors to measure all the consequences of this paragraph. |
Комиссия должна тщательно взвесить эти и другие соображения при рассмотрении данной проблемы. | The Commission should carefully weigh those and other considerations when approaching the problem. |
16. Необходимо тщательно взвесить целесообразность использования системы служебной аттестации для различных целей. | 16. The convenience of using the performance appraisal system for multiple purposes should be carefully weighed. |
Совет Безопасности должен взвесить все варианты и принять решение по этому неотложному вопросу. | The Security Council should weigh these options as a matter of urgency. |
Для исправления этого нам потребуется определить и правильно взвесить вероятность для каждой выборки. | We can fix that, however, by assigning a probability to each sample and weighing them correctly. |
Она кремировала его против его воли. | She cremated him against his wishes. |
Несмотря на насущный характер вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности, окончательные решения о его расширении необходимо тщательно взвесить и полностью обсудить. | While the matter of increase in the membership of the Security Council is pressing, final decisions as to its enlargement must be carefully weighed and fully debated. |
Его уволили против желания. | He was fired against his will. |
Его мозги против моих. | His brain against mine. |
Его мастерство против моего. | His good craft against mine. |
Его версия против моей. | It was his story against mine. |
Узнав, что результат теста положительный, мы должны взвесить правдоподобие, или вероятность, двух соревнующихся объяснений. | What we have to do, once we know the test is positive, is to weigh up the plausibility, or the likelihood, of two competing explanations. |
Его заставили подписать договор против его воли. | He was made to sign the contract against his will. |
Его заставили сделать это против его воли. | He was made to do it against his will. |
К примеру, взвесить его не представляет труда. Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. | If you try to weigh it of course it's very easy to weigh it, and when you eat it, the weight matters but suppose you try to measure its surface. |
Его хорошее ремесло против моих. | His good craft against mine. |
Его нервы против моих денег. | His nerve against my bankroll. |
Китаю, в частности, следует тщательно взвесить долговременную политическую цену празднования данной мнимой победы над Японией. | China, in particular, should weigh carefully the long term political price of celebrating its supposed victory over Japan. |
(104 25) Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его. | He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants. |
(104 25) Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его. | He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. |
Мы должны полностью взвесить значение и последствия слов, адресованных Генеральной Ассамблее президентом Никарагуа, когда она сказала | We must weigh the full meaning and consequences of the words addressed to the Assembly by the President of Nicaragua when she said |
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это то, что мы дожны ожидать. | If we get all of the fish of a coral reef together and weigh them, this is what we would expect. |
Одно соображение против были его года. | One of the opposite arguments was his age. |
Ты за или против его идеи? | Are you for or against his idea? |
Вы за или против его идеи? | Are you for or against his idea? |
Они все возразили против его предложения. | They all objected to his proposal. |
Все они были против его предложения. | They all objected to his proposal. |
Его разум ополчился против новой идеи. | Her mind was barricaded against the new idea. |
Они не против его указаний. Почему? | They are not opposed to taking guidance, why? |
Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь. | But making this vision a reality requires further bold thinking. |
И если взвесить эти два предмета, то вы узнаете, что соотношение их веса составляет 20 к 1. | And if you hefted those two things you might find that the relative scale of those is 20 to 1. |
Хотя меларсопрол эффективен против обоих типов паразитов, его обычно используют только против T.b.r. | While melarsoprol works for both it is typically only used for T.b.r. |
И еще многое говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, рабаЕго. | His servants spoke yet more against Yahweh God, and against his servant Hezekiah. |
Похожие Запросы : взвесить его - взвесить - взвесить преимущества - смещение его против - проверить его против - проверка его против - проверить его против - против его воли - соответствовать его против - против его советов - поставить его против - взвесить и решить - против против