Перевод "взял меня долго" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

долго - перевод : взял - перевод : меня - перевод : взял - перевод : взял - перевод : долго - перевод : взял - перевод : меня - перевод : взял меня долго - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я взял привычку спать долго по утрам.
I took to sleeping late in the morning.
Долго меня продержат?
Will I be here for long?
Люби меня гибко, люби меня долго.
Love me lithe, love me long.
Меня долго не будет.
I'm going to be away a long time.
Меня долго не было.
I've been gone for a long time.
Меня долго не будет.
But it might take some time.
Меня долго не будет.
I will not be here long
Он взял меня работу.
He hired me.
Том взял меня работу.
Tom hired me.
Ты взял меня полностью.
You took me in completely.
Он не взял меня.
He wouldn't take me.
Чем он меня взял?
What'll it buy me?
Тоцкий взял меня силой.
Totsky took my by violence.
Взял меня, взял меня 6 лет WCGs для этого и 8 лет игры.
Took me, took me 6 years of WCGs to do that, and 8 years of playing.
Он заставил меня долго ждать.
He kept me waiting for a long time.
Они заставили меня долго ждать.
They made me wait for a long time.
Она долго пялилась на меня.
She gazed at me for a long time.
Не заставляй меня долго ждать.
Don't make me wait long.
Не заставляйте меня долго ждать.
Don't make me wait long.
Они заставили меня долго ждать.
They made me wait a long time.
Как долго меня не было?
How long was I out?
Том заставил меня долго ждать.
Tom kept me waiting for a long time.
Долго ещё будешь преследовать меня?
How far are you going to follow me!?
Меня долго не было, Роза.
I've been away a long time, Rose.
Человек взял меня за руку.
The man took my arm.
Он взял меня за руку.
He took me by the hand.
Том взял у меня машину.
Tom borrowed my car.
Том взял меня за руку.
Tom took my hand.
В понедельник взял меня моряк
On Monday, I'm taken by a Tar
Ты взял у меня рыбу!
You took my fish!
Это он меня туда взял.
He was the one who took me there.
Тень смерти преследовала меня слишком долго.
The shadow of death accompanied me for too long.
Люби меня не сильно, но долго.
Love me little, love me long.
Она долго таращила глаза на меня.
She gazed at me for a long time.
Том не заставил меня долго ждать.
Tom didn't keep me waiting long.
Не заставляй меня так долго ждать.
Don't make me wait so long.
Не заставляйте меня так долго ждать.
Don't make me wait so long.
Вы ещё долго будете преследовать меня?
Are you going to keep following me?
В первый раз меня долго тошнило.
When I first took to crime, I was quite squeamish about it. I was a most sensitive child.
Меня не могут посадить на долго.
They can't send me up for very long.
Ты дорогая меня так долго ждала.
You're a darling to have waited so long.
Почему заставили меня так долго ждать?
Why have you kept me waiting so long?
Она никогда меня долго не слушает.
She never listens to me much.
Почему ты взял меня на работу?
Why did you hire me?
Ты бы взял меня на работу?
Would you hire me?

 

Похожие Запросы : взял меня - взял меня - взял меня - взял, что долго - взял меня возрастов - взял меня в - он взял - взял контроль