Перевод "винить его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : винить его - перевод : его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Blame Blaming Blamed Fault Cannot Kill Down Find

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его нельзя винить.
Well, you can't blame him.
Как его винить?
Whose fault is it?
Я не могу его винить.
I can't blame him.
Я не могу его винить.
I cannot blame.
Тебя не стоит винить, как и его.
You are not to blame, nor is he.
Ты не можешь винить его в этой аварии.
You can't blame him for the accident.
Кого винить?
Who's to blame?
Кого винить?
Who is to blame?
Винить некого.
No one's to blame.
Винить себя?
Ah, and what about Colonel Clapperton?
Я не могу винить Тома за его нежелание прийти.
I can't blame Tom for not wanting to come.
Не могу винить его за ограбление своей же компании.
I don't blame him for robbing his company.
Я не могу винить вашего друга за его ревность.
I can't blame your boyfriend for being jealous.
Я не могу винить его, если он неисправимый дурак
I cannot blame him for being crazy.
1. Кого винить?
Who is to blame?
Меня надо винить.
I'm to blame.
Хватит винить Трэнхолма!
Will you stop blaming Trenholm?
И, говоря по правде, я не могу его в этом винить!
And to tell you the truth, I couldn't blame him either!
Не надо винить Рио
Don t Blame it on Rio
Это меня нужно винить.
I'm the one to blame.
Кто может тебя винить?
Who can blame you?
Кто может вас винить?
Who can blame you?
Нам больше некого винить.
We can't blame anyone else.
Кого же нам винить?
Now, who do we have to blame?
Разве их можно винить?
Who can blame them?
Но кого же винить?
But who is to be blamed?
Не могу винить тебя.
I wouldn't blame you.
Не нужно винить меня.
It ain't my fault.
А кого нужно винить?
Whose fault is it?
Не могу вас винить.
And I don't blame you.
Хватит! Хватит винить себя.
Stop feeling so sorry for yourself.
Кроме себя винить некого.
I haven't anybody to blame but myself.
Винить нужно феноменон ampquot секьюритизацииampquot .
Blame should go to the phenomenon of securitization.
В войне следует винить капитализм.
Capitalism is to blame for the war.
Вам некого винить, кроме себя.
You have no one but yourself to blame.
Тебе некого винить, кроме себя.
You have no one but yourself to blame.
винить народ, пожалуй, не следует.
The people should probably not be blamed for these acts, theseabiscuit judges.
Вам некого винить, кроме себя.
You have no one to blame but yourself.
Я не могу их винить.
I can't blame them.
Вы не можете её винить.
You can't blame her.
Я не могу тебя винить.
I can't blame you.
Я не могу вас винить.
I can't blame you.
Я не могу её винить.
I can't blame her.
Никто не будет вас винить.
Nobody's going to blame you.
Никто не будет тебя винить.
Nobody's going to blame you.

 

Похожие Запросы : винить гонца - кого винить - винить себя - винить себя - винить вас - винить меня - винить себя - винить за - винить меня - склонны винить - винить никого - чувствовать себя винить - винить что-то на