Перевод "включает в себя не только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только личное соглашение, которое не включает в себя бонусов. | Only a private agreement that doesn't include bonuses. |
Терроризм включает в себя не только физическое насилие, но и киберпреступления. | Terrorism includes not just physical violence, but also assaults in cyberspace. |
Включает в себя только один вид Hatzegopteryx thambema . | It is known from only the type species, Hatzegopteryx thambema . |
Только некоторые из.... ... каждый фактор включает в себя только маленькое подмножество переменных. | Only some of the... ... each factor only involves a small subset of the variables. |
Объективная оценка не включает в себя критику. | The fairest assessment does not involve rushing to judgement. |
Этот релиз также включает в себя альбом на CD, но он включает только первые 15 треков. | The vinyl release also includes the album on CD, but the CD only includes the first 15 tracks. |
Род Colophospermum встречается только в Африке и включает в себя один вид. | The tree only occurs in Africa and is the only species in genus Colophospermum . |
Этот подход не включает в себя культурный релятивизм. | There is no cultural relativism to this approach. |
Мексика должна взять на себя ответственность за регулирование данного потока, что включает в себя не только блокирование южной границы. | The best imaginable deal between the US and Mexico, or the best imaginable US immigration reform, will not eliminate the flow of undocumented migrants from Mexico and South America overnight. |
Мексика должна взять на себя ответственность за регулирование данного потока, что включает в себя не только блокирование южной границы. | Mexico has to assume responsibility for regulating this traffic, which means more than sealing off its southern border. |
Цена включает в себя завтрак? | Does that price include breakfast? |
Стоимость включает в себя завтрак? | Does the price include breakfast? |
Включает в себя 4 вида. | One species is currently recognized. |
Эта инициатива включает в себя | The Initiative includes |
Он включает в себя Африку. | This has included Africa. |
Тема kde включает в себя | The following are the settings that are saved and indicated in a kde Theme |
Эта сумма включает в себя | The estimated amount comprises |
Устойчивый рост, очевидно, не включает в себя большинство человечества. | Sustained growth has obviously not included the majority of humanity. |
Цифровая Индия Наренды Моди не включает в себя Кашмир | Narendra Modi s Digital India does not include Kashmir |
Он не включает в себя иключительно простые числа. Он включает все простые и некоторые составные. | It doesn't include primes only just all primes and some composites. |
Что включает в себя эквивалентный перевод? | What does translation equivalence involve? |
Род включает в себя 3 вида. | Taxonomy The genus has three species. |
Род включает в себя два вида. | However, there were two exceptions. |
PowerBuilder 11.5 (включает в себя DataWindow.NET). | The DataWindow is the key component (and selling point) of PowerBuilder. |
Включает в себя различные фигуры пилотажа. | I had time to take a good look at my opponent... |
Включает в себя семь целевых групп. | It includes seven task groups. |
Включает в себя все официальные игры. | This was the last match of the year 2014. |
Он включает в себя следующие разделы | The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document. |
Она включает в себя четыре главы. | It consists of 4 chapters. |
Он включает в себя следующие элементы. | It includes the following elements. |
Это негативное воздействие включает в себя | In support of this claim unit, Iran submitted the results of a study conducted by senior officials of the Ministry of Health and Medical Education. |
Система КОСПАС САРСАТ включает в себя | The COSPAS SARSAT system comprises |
Это включает в себя и сексуальность. | That includes sexuality. |
Она включает в себя модель многопоточности. | So, if you happen to have threads which all try to do, let's say, a of i, we'll say, where i is a thread number, Then you have units trying operations. If you try to pack them all together and the hardware actually goes and tries to figure this out. |
Windows 7 Ultimate не включает в себя Windows Ultimate Extras. | However, Windows Vista Ultimate Edition's successor, Windows 7 Ultimate, does not include Windows Ultimate Extras. |
Такая помощь включает в себя, в частности | Such assistance shall include, inter alia |
Дополнение включает в себя также уровень Dwarven Caverns (), ранее доступный только в Director s Cut edition . | This new edition includes the Dwarven Caverns level previously available only in the Director's Cut version from the Wii U. |
Реформа включает в себя три основных элемента | The reform comprises three core elements |
Вторая группа включает в себя религиозных фундаменталистов. | Kelompok kedua meliputi umat beragama yang fundamentalis. |
Она включает в себя спецификации JavaServer Pages. | It includes the JavaServer Pages (JSP) specification. |
Серрадо включает в себя различные типы растительности. | Cerrado includes various types of vegetation. |
Спутниковая группировка включает в себя 11 спутников. | This coverage was introduced with the I 4 satellites. |
Battle.net Edition также включает в себя дополнение . | Players were still playing in 2002, on DOS or using the Battle.net edition. |
Он включает в себя четыре подотряда , , и . | In Pakaluk, J., Slipinski, S.A. |
Штат Айдахо включает в себя 44 округа. | This is a list of 44 counties in the U.S. state of Idaho. |
Похожие Запросы : только включает в себя - включает в себя только - только включает в себя - не включает в себя - только включает - не включает - не включает - включает в себя информацию - Пакет включает в себя - который включает в себя - она включает в себя - который включает в себя - это включает в себя - курс включает в себя