Перевод "вокруг германии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг германии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спор в Германии по прежнему в основном ведется вокруг политических принципов.
The German debate is still largely a policy debate.
В Германии также дебаты ведутся вокруг политической и экономической значимости SWFs для будущего страны.
In Germany, too, the debate centers on SWFs political and economic significance for the country s future.
В 1911 году дипломатический кризис вокруг Марокко сопровождался французской спекулятивной атакой на финансовые рынки Германии.
In 1911, the diplomatic crisis over Morocco was accompanied by a French speculative attack on German financial markets.
Десятилетние процентные ставки в Соединенных Штатах, Великобритании и Германии колебались вокруг некогда немыслимой отметки в 1,5 .
Ten year interest rates in the United States, the United Kingdom, and Germany have all been hovering around the once unthinkable 1.5 mark.
Федеральный архив Германии () государственный архив Германии.
The German Federal Archives or Bundesarchiv (BArch) () are the National Archives of Germany.
ГЕРМАНИИ,
GERMANY
Германии.
Germany.
Германии!
Germany's future!
Германии...
Germany's future...
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны.
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon.
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг.
What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound
Уроки Германии
Learning from Germany
История Германии.
A History of Modern Germany.
Объединение Германии.
Reunification of Germany.
Посольство Германии
Embassy of Germany
Флаг Германии
German flag
правительства Германии
Federal Government of Germany
О Германии.
The one about Germany.
В Германии.
Germany.
Посмотри вокруг.
Look around you.
Вокруг никого.
No one is around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Вокруг никого.
No one's around.
Вокруг никого.
There's no one around.
Оглянись вокруг.
Take a look around.
Посмотрите вокруг.
Nézzetek körül.
Посмотри вокруг.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Look around this room.
Оглянитесь вокруг.
You can see it for yourself.
Посмотрите вокруг.
Look at the world.
Посмотрите вокруг.
Look around.
Оглянитесь вокруг.
Look around you.
Соберитесь вокруг.
Gather around.
Вокруг очага.
Around the fire.
Люди вокруг.
Other people.
Посмотри вокруг ..
Look around ..
Вокруг деревья.
There were trees.
Темнота вокруг.
Everywhere so dark.
Оглянитесь вокруг.
Look around.
Вокруг облака?
Into a cloud bank?
Посмотри вокруг.
Look around here.
Вокруг направо.
Around to the right.
вокруг налево.
Now around to the left.
Погляжу вокруг.
Have a look around.

 

Похожие Запросы : все вокруг германии - вокруг - вокруг - вокруг и вокруг - канцлер Германии