Перевод "вредные условия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : вредные условия - перевод : условия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, компьютеры вредные.
Indeed, computers are detrimental.
Вредные виды работ
Harmful work
Это вредные бактерии.
So, these are bad bacteria.
Вредные привычки быстро укореняются.
One acquires bad habits very easily.
Вредные привычки быстро перенимаются.
One acquires bad habits very easily.
У тебя есть вредные привычки?
Do you have any bad habits?
У вас есть вредные привычки?
Do you have any bad habits?
У Вас есть вредные привычки?
Do you have any bad habits?
Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы
British roads will learn to absorb harmful emissions
Как легко человек приобретает вредные привычки!
How easily one acquires bad habits!
Все вредные выбросы останутся в прошлом.
Pollution will be a thing of the past.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали.
As a result, harmful mutations would quickly die out.
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты.
And so indeed, there are times when we can find ingredients that are bad.
Как нам сделать вредные организмы более спокойными?
How can we make the harmful organisms more mild?
Титры предостерегают в фильме содержатся вредные сцены курения.
The on screen captions warn that the film contains harmful scenes of smoking.
Она сделала вредные привычки дорогими, а хорошие дешёвыми.
She made the bad behavior expensive, and the good behavior cheaper.
Вредные мне зти бабы . Я бы их, стервей...
I hate those women, they're all bitches...
Но это как алкоголь, сигареты и прочее, вредные привычки
Odnoklassniki is evil. in the same way as alcohol, cigarettes and other pernicous habits are.
ЗА ВРЕДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЕЙСТВИЙ, НЕ ЗАПРЕЩЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВОМ . 47
CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY LAW . 43
Однако приготовленная на гриле курица тоже содержит вредные вещества.
However, grilled chicken poses a hidden danger.
Ах, как они прекрасны, эти вредные примеси и смолы.
All those lovely injurious tars and resins.
Если деятельность компанииобъекта анализа предполагает вредные выбросы по бочных продуктов производственного процесса, компании, проводящей анализ, бу дет необходимо убедиться в том, что такие вредные выбросы разрешены законодательством.
It should be noted that many countries have enacted far reaching laws relating to the environment, especially with respect to liability for environmental clean up.
Тем не менее, все же были вредные и даже угрожающие комментарии.
Nonetheless, there have been hurtful and even threatening comments as well.
Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны.
Konsekuensi kesehatan akibat produksi batubara dan pembakaran sungguh mengejutkan.
Вредные привычки , Волгоград, 22 ноября 2009, фото Мохд Хафизуддин Хусин, CC 2.0.
Bad Habit, Volgograd, Russia, 22 November 2009, photo by Mohd Hafizuddin Husin, CC 2.0.
Третий знак это Oeko tex, отвечающий за вредные и угрожающие здоровью вещи.
A third seal is Oeko tex, in charge of damaging sustances.
Но мы узнали, как микроорганизмы могут нейтрализовать вредные вещества, содержащиеся в материале.
So we learned some lessons from how the insect is able to detoxifiy this material.
Пытаясь похудеть и улучшить физическую форму, я исключаю сахар и вредные закуски.
When I'm trying to lose weight, get fit, no sugar drinks, no unhealthy snacks.
Мне нужно контролировать своё пространство, делать полезные вещи лёгкими, а вредные трудными .
I need to take control of my space, make the good things easy, and the bad things hard.
Жилищные условия и условия жизни
Housing and living conditions
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
Конечно, условия могут иметь вложенные условия.
Of course, branches can have sub branches.
Кард охарактеризовал эти комментарии как вредные для республиканцев , пытающихся победить на промежуточных выборах.
They are sick of their money being spent in a way that is absolutely indefensible ...
В ПБ должен быть указан источник данных по профессиональным лимитам на вредные воздействия.
The source of the occupational exposure limit should be stated on the SDS.
условия.
wafers.
Условия
Given the following
Условия
Exercise Fraction Task
Условия
Main Toolbar
Условия
Conditions
a) метеорологические условия и условия окружающей среды
(a) Meteorological environmental conditions
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом.
And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it. Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing.
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом.
And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it.
Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец.
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
С августа 2012, вредные фосфаты были обнаружены в лапше всех известных брендов в Китае.
Since August 2012, harmful phosphors have been found in the instant noodle package cups from every famous brand sold in China's supermarkets.
Погодные условия
Weather Conditions

 

Похожие Запросы : вредные условия труда - вредные выбросы - вредные бактерии - вредные компоненты - вредные химикаты - вредные изменения - вредные вещества - вредные ингредиенты - вредные загрязнители - вредные эффекты - вредные токсины - вредные примеси - вредные свойства - вредные растворители