Перевод "вредные условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : вредные условия - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, компьютеры вредные. | Indeed, computers are detrimental. |
Вредные виды работ | Harmful work |
Это вредные бактерии. | So, these are bad bacteria. |
Вредные привычки быстро укореняются. | One acquires bad habits very easily. |
Вредные привычки быстро перенимаются. | One acquires bad habits very easily. |
У тебя есть вредные привычки? | Do you have any bad habits? |
У вас есть вредные привычки? | Do you have any bad habits? |
У Вас есть вредные привычки? | Do you have any bad habits? |
Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы | British roads will learn to absorb harmful emissions |
Как легко человек приобретает вредные привычки! | How easily one acquires bad habits! |
Все вредные выбросы останутся в прошлом. | Pollution will be a thing of the past. |
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. | As a result, harmful mutations would quickly die out. |
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты. | And so indeed, there are times when we can find ingredients that are bad. |
Как нам сделать вредные организмы более спокойными? | How can we make the harmful organisms more mild? |
Титры предостерегают в фильме содержатся вредные сцены курения. | The on screen captions warn that the film contains harmful scenes of smoking. |
Она сделала вредные привычки дорогими, а хорошие дешёвыми. | She made the bad behavior expensive, and the good behavior cheaper. |
Вредные мне зти бабы . Я бы их, стервей... | I hate those women, they're all bitches... |
Но это как алкоголь, сигареты и прочее, вредные привычки | Odnoklassniki is evil. in the same way as alcohol, cigarettes and other pernicous habits are. |
ЗА ВРЕДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЕЙСТВИЙ, НЕ ЗАПРЕЩЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВОМ . 47 | CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY LAW . 43 |
Однако приготовленная на гриле курица тоже содержит вредные вещества. | However, grilled chicken poses a hidden danger. |
Ах, как они прекрасны, эти вредные примеси и смолы. | All those lovely injurious tars and resins. |
Если деятельность компанииобъекта анализа предполагает вредные выбросы по бочных продуктов производственного процесса, компании, проводящей анализ, бу дет необходимо убедиться в том, что такие вредные выбросы разрешены законодательством. | It should be noted that many countries have enacted far reaching laws relating to the environment, especially with respect to liability for environmental clean up. |
Тем не менее, все же были вредные и даже угрожающие комментарии. | Nonetheless, there have been hurtful and even threatening comments as well. |
Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны. | Konsekuensi kesehatan akibat produksi batubara dan pembakaran sungguh mengejutkan. |
Вредные привычки , Волгоград, 22 ноября 2009, фото Мохд Хафизуддин Хусин, CC 2.0. | Bad Habit, Volgograd, Russia, 22 November 2009, photo by Mohd Hafizuddin Husin, CC 2.0. |
Третий знак это Oeko tex, отвечающий за вредные и угрожающие здоровью вещи. | A third seal is Oeko tex, in charge of damaging sustances. |
Но мы узнали, как микроорганизмы могут нейтрализовать вредные вещества, содержащиеся в материале. | So we learned some lessons from how the insect is able to detoxifiy this material. |
Пытаясь похудеть и улучшить физическую форму, я исключаю сахар и вредные закуски. | When I'm trying to lose weight, get fit, no sugar drinks, no unhealthy snacks. |
Мне нужно контролировать своё пространство, делать полезные вещи лёгкими, а вредные трудными . | I need to take control of my space, make the good things easy, and the bad things hard. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
Кард охарактеризовал эти комментарии как вредные для республиканцев , пытающихся победить на промежуточных выборах. | They are sick of their money being spent in a way that is absolutely indefensible ... |
В ПБ должен быть указан источник данных по профессиональным лимитам на вредные воздействия. | The source of the occupational exposure limit should be stated on the SDS. |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Условия | Exercise Fraction Task |
Условия | Main Toolbar |
Условия | Conditions |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом. | And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it. Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing. |
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом. | And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it. |
Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец. | There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. |
С августа 2012, вредные фосфаты были обнаружены в лапше всех известных брендов в Китае. | Since August 2012, harmful phosphors have been found in the instant noodle package cups from every famous brand sold in China's supermarkets. |
Погодные условия | Weather Conditions |
Похожие Запросы : вредные условия труда - вредные выбросы - вредные бактерии - вредные компоненты - вредные химикаты - вредные изменения - вредные вещества - вредные ингредиенты - вредные загрязнители - вредные эффекты - вредные токсины - вредные примеси - вредные свойства - вредные растворители