Перевод "время процесса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время процесса - перевод : время - перевод : время - перевод : процесса - перевод : время - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Process Trial Middle During Court

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Превышено время ожидания процесса.
Process timed out.
Превышено время ожидания процесса Valgrind.
Valgrind process timed out.
Однако для этого процесса потребуется время.
The process however, will take time.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса.
Let us begin with the many questions raised at the trial.
Мои друзья стояли возле меня во время процесса.
My friends stood by me during the process.
Ты работал над сайтом во время судебного процесса?
Aren't you working on the site we're on trial for while in court?
Она давала надежду во время сложного преобразовательного процесса деколонизации.
It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process.
с) предусматривать достаточное время для каждого этапа процесса закупок
(c) To allow for sufficient time for each stage of the procurement process
Во время процесса обжарки проходит более 1500 химических реакций.
Now, during the roasting process there are over 1500 chemical reactions that take place.
Мы заметили кое что любопытное во время процесса тренировки.
But an interesting thing was noted during the training process.
Число заслушанных во время процесса свидетелей, выставленных Канцелярией Обвинителя, обычно меньше числа, прогнозируемого в начале процесса.
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates.
Доминик была восхитительным творцом и поддерживала во время всего процесса.
Dom has been so delightfully creative and supportive through the process.
В настоящее время процесс РДР является водоразделом всего мирного процесса.
The DDR process is now a watershed in the entire peace momentum.
Во время этого консультационного процесса было получено более 200 замечаний.
Over 200 observations were submitted during the consultation process.
В настоящее время мы являемся свидетелями нового процесса политических перемен.
We are facing a new process of political change.
За время, прошедшее с начала Мадридского процесса, достигнут впечатляющий прогресс.
Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved.
Впервые в своей истории Сальвадор оказался на стремнине процесса модернизации процесса, затрагивающего все страны в нынешнее время перемен.
El Salvador, for the first time in its history, is in the vigorous mainstream of modernization, a dynamic that concerns all countries during these times of change.
Самка была поднята на судно, но умерла во время этого процесса.
It was pulled aboard the research vessel, but died in the process.
Такие мероприятия являются частью происходящего в настоящее время процесса национального примирения.
Such activities were part of the process of national reconciliation under way.
принимая во внимание позитивное развитие в последнее время ближневосточного мирного процесса,
Aware of the recent positive developments in the Middle East peace process,
Подобное расщепление и соединение молекул заново происходит во время процесса пищеварения.
This type of breaking apart and recombining is what goes on when you digest food.
Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи.
Silk, during its self assembly process, acts like a cocoon for biological matter.
Основная цель бизнеспланирования развитие устойчивого роста компании во время процесса реорганизации.
The main objective of the business planning activity used during the Tacis project was to develop and define a viable growth path for the assisted companies to be implemented during the restructuring process.
Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию.
So there is only a limited time to demonstrate that the process will work.
Именно этот толчок может в настоящее время определить дальнейший ход этого процесса.
It is this new momentum that now may drive the process.
Попытка во время Нюрнбергского процесса осудить Рёдера за его нарушение не удалась.
The German denunciation of the A.G.N.A.
Произошёл сбой процесса обновления дистрибутива через некоторое время после его успешного начала.
The distribution upgrade process crashed some time after starting successfully.
В настоящее время она изучает пути упрощения этого процесса, включая его возможную автоматизацию.
It was currently exploring ways of streamlining that process, including its possible automation.
В ближайшее время эта рекомендация будет представлена Генеральной Ассамблее для завершения процесса приема.
This recommendation will shortly be before the General Assembly, for the final stage of the process of admission.
Это может случаться много раз во время процесса пересмотра дела и рассмотрения апелляций ...
This can occur numerous times during the review and appeal process ...
В настоящее время имеются ежегодные рабочие программы, подготовленные по основным стадиям статистического процесса.
For the time being we have annual work programs prepared by the main stages ofstatistical process.
Удалить идентификатор процесса из имени процесса.
Remove process identifier from process name.
В настоящее время проводятся необходимые консультации для обеспечения необходимого финансирования начального этапа этого процесса.
Necessary consultations were under way to secure the required funding for the start up.
В то же время за рассматриваемый период довольно быстро увеличивались масштабы исследований учебного процесса.
On the other hand, research on and for training has expanded very rapidly during the period under review.
Результаты этого процесса, который в настоящее время достиг своей кульминационной точки, являются довольно отрадными.
The results of this process, which is now culminating, are very encouraging.
Мне доставляет глубокое удовлетворение сообщить, что темпы ратификационного процесса в последнее время значительно возросли.
It gives me great pleasure to report that the pace of ratifications has recently increased significantly.
Тогда в Оме произошёл взрыв, организованный RIRA Добровольцы Ирландии , прямо во время мирного процесса.
In Omagh, bomb went off, Real IRA, middle of a peace process.
Это, возможно, наиболее важное решение, которое вы сделаете во время всего су дебного процесса.
This is perhaps the most important decision that you will make In the entire claims process.
В настоящее время полиция проходит важный этап процесса реорганизации, в котором существенную роль играет модернизация.
The police force is currently in an important phase of its reorganisation process, in which modernisation plays an important role.
В то же время мы признаем необходимость некоторых улучшений в работе и содержании Консультативного процесса.
At the same time, we recognize that some improvement in the workings and contents of the Consultative Process need to be made.
Наступило благоприятное время для пересмотра антидемократического механизма процесса принятия решений в Совете Безопасности права вето.
The time is propitious to review that undemocratic mechanism for decision making in the Security Council the veto power.
Участники совещания проанализировали состояние грузино абхазского мирного процесса в том, что касалось трех приоритетных областей женевского процесса, и проблемы, с которыми процесс столкнулся в последнее время.
At the meeting, the participants reviewed the state of the Georgian Abkhaz peace process in the three priority areas of the Geneva process and the challenges to the process during the recent period.
Хронология процесса
Timeline of the trial
процесса опустынивания
for the monitoring and assessment of desertification
процесса выборов
The electoral process

 

Похожие Запросы : время переходного процесса - вспомогательное время процесса - Время безопасности процесса - Общее время процесса - во время процесса - сырое время процесса - Во время этого процесса - Прогноз процесса - спецификация процесса - пополнение процесса - навыки процесса - качество процесса - процедура процесса