Перевод "время усиления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контроль усиления | Gain Control |
Потенциал взаимного усиления | Potential mutual reinforcement |
Предел входного усиления | Input Gain Limits |
Предел выходного усиления | Output Gain Limits |
Мониторинг пределов усиления | Monitor Gain Limits |
36. Ближний Восток в настоящее время открывает великолепную возможность для усиления роли женщин в меняющемся обществе. | 36. The Middle East currently presented a great opportunity for strengthening the role of women in a changing society. |
усиления мониторинга импорта экспорта ОРВ | Enhancing import export monitoring of ODSozone depleting substances |
Мушарраф не может допустить усиления мулл. | Musharraf cannot permit the mullahs to become too strong. |
Эта их роль заслуживает дальнейшего усиления. | Their role must be enhanced. |
Франция требует, наконец, усиления режима нераспространения. | France asks, finally, that the non proliferation regimes be strengthened. |
Наблюдаются признаки усиления напряженности в международной торговой политике, одним из примеров которых в последнее время стала торговля текстильными изделиями. | There are signs of increasing tensions in international trade policy, with one recent being found in textiles. |
В. (Более широкие новые) возможности усиления конкуренции | Increased competition (more new) opportunities for investment |
Поэтому существует явная необходимость усиления физической защиты. | There is therefore a clear need for increased physical protection. |
И это так называется система усиления мощности. | And that's basically what's called a power amplification system. |
Эти сайты обычно блокировались во время усиления политической напряженности или народных волнений, таких как военные столкновения в некоторых частях страны. | These sites were usually blocked around times of heightened political tension or public unrest, such as military clashes in some parts of country. |
Здесь для усиления Европы также необходимо усиление альянса. | Here, again, strengthening Europe requires strengthening the Alliance. |
Укажите уровень корректировки усиления, используемый при создании снимка. | Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture. |
В последнее время ООН Хабитат развивает стратегическое партнерство с целью усиления отдачи Программы и повышения эффективности своих ресурсов на следующих направлениях | Recently, UN Habitat has embarked on the following strategic partnerships to increase the impact of the Programme and leverage its resources |
В то же время эффективность режима Договора о нераспространении должна быть укреплена путем усиления системы гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). | At the same time, the effectiveness of the NPT regime should be enhanced by strengthening the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA. | the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA. |
Но есть и более реалистичный способ усиления роли СПЗ. | But there is a more realistic way for the SDR s importance to grow. |
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности. | The accident was a strong argument for new safety measures. |
Изменение коэффициентов усиления аналоговых усилителей в цветовых каналах матрицы. | In this type of transformation the 3x3 matrix is a diagonal matrix. |
Завершение Уругвайского раунда стало дальнейшим показателем усиления этого процесса. | The conclusion of the Uruguay Round has given further indications that the process is growing stronger. |
К тому же, Европейский центральный банк неоднократно заявлял, что не поощряет усиления международной роли евро и, в то же время, не препятствует этому. | The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide. Moreover, the European Central Bank has repeatedly stated that it neither encourages nor discourages the euro s international role. |
К тому же, Европейский центральный банк неоднократно заявлял, что не поощряет усиления международной роли евро и, в то же время, не препятствует этому. | Moreover, the European Central Bank has repeatedly stated that it neither encourages nor discourages the euro s international role. |
Осенью 1932 года Сталин использовал результаты заготовительного кризиса на Украине как повод для усиления его контроля на Украине и для усиления дальнейшего изъятия зерна. | 8 In the Fall of 1932 Stalin used the resulting procurements crisis in Ukraine as an excuse to tighten his control in Ukraine and to intensify grain seizures further. |
Формула 97 оставляет возможность усиления данного разделения в самой ВТО. | The 97 formula holds open the possibility of extending that fragmentationinto the WTO itself. |
Миссии было отправлено необходимое снаряжение и оборудование для усиления безопасности. | Essential items for enhanced security had been shipped to the mission. |
Позже для усиления защиты появилась аппаратная поддержка предотвращение выполнения данных. | Hardware support for data execution prevention later became available to strengthen this protection. |
Для усиления статистических служб стран следует прикладывать гораздо больше усилий. | Much more efforts were required to strengthen the statistical capacity of countries. |
1. В настоящее время широко признается необходимость усиления роли Организации Объединенных Наций, с тем чтобы решать задачи, вызванные последними фундаментальными изменениями в международной системе. | 1. There is now universal recognition that the role of the United Nations should be reinforced to meet the recent fundamental changes in the international system. |
Такого усиления можно достичь только путем фундаментальной реформы внутренней структуры ООН. | Such strengthening can only be achieved by a fundamental reform of the UN's internal structure. |
Люди голосовали не против евро, они голосовали против усиления влияния Европы. | They were not voting against the Euro, they were voting against more Europe. |
Будет ли придерживаться партийное руководство усиления роли партийной организации в госпредприятиях? | Will adhering to the party s leadership strengthen the party organization s role in SOEs? |
Иногда для усиления впечатления, расстановки акцентов используются металлические или окрашенные нити. | Sometimes metallic threads or coloured threads are used for accents. |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | Then pour over his head the torment of scalding water. |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | Then pour on his head the punishment of boiling water. |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | then pour over his head the chastisement of boiling water!' |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | Then pour upon his head the torment of balling water. |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | Then pour over his head the torment of boiling water, |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | Then pour over his head the suffering of the Inferno! |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | then pour boiling water over his head as chastisement. |
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. | Then pour upon his head the torment of boiling water. |
Классическим примером усиления дефолиации вследствие связанного с засухой стресса является бук. | Beech constituted a classical example for its increasing defoliation due to drought stress. |
Похожие Запросы : усиления ясности - регулировка усиления - регулировка усиления - независимость усиления - коэффициент усиления - масштаб усиления - признание усиления - усиления популярности - выгода усиления - перспективы усиления - усиления актуальности - результаты усиления - погрешность усиления - энергия усиления