Перевод "выгода усиления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выгода - перевод : выгода усиления - перевод : выгода - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Упущенная выгода огромна. | The lost opportunities are enormous. |
Большая познавательная выгода. | Great cognitive gain. |
В чём выгода компании? | I mean, how do you, the company, benefit? |
Их потеря это наша выгода. | Their loss is our gain. |
Для тебя это прямая выгода! | What do you think about my offer? |
Таким образом, их выгода обоюдна. | So jointly happy. |
Какая выгода от этого институту? | What's in it for the institution? |
А выгода очень даже большая. | There are all sorts of things that are in it for the institution. |
Нам обоим сулит большая выгода. | Profits large enough for both of us! |
Ее основа добровольность и взаимная выгода. | Its foundation will be good will and mutual benefit. |
А в чём выгода для вас... | For you, the dream here then is that |
Взаимная выгода, полученная партнерами проектов Tempus | Mutual benefits of Tempus project partnerships |
С этими собаками выходит реальная выгода. | With dogs it means you can get a meal. |
Контроль усиления | Gain Control |
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. | In short, the benefits are at best small. |
Потому что настоящая выгода вот в чём. | Because what's really in it for the institution is this |
От жары выгода только владельцу буфета, Мансуру. | Don't be greedy. Anyway, only the buffet owner would profit. |
Потенциал взаимного усиления | Potential mutual reinforcement |
Предел входного усиления | Input Gain Limits |
Предел выходного усиления | Output Gain Limits |
Мониторинг пределов усиления | Monitor Gain Limits |
Выгода от данных действий намного превысит экономические издержки. | This brochure explains the EU s proposals for global action as well as the measures the Union itself is taking. |
Звучит великолепно. Но какая в этом выгода тебе? | It sounds great, but what's in it for you? |
Выгода препарата должна быть взвешена против его опасности. | The benefits of the drug must be weighed against its dangers'. |
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной. | But here, too, the potential benefits are slim. |
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. | Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. |
усиления мониторинга импорта экспорта ОРВ | Enhancing import export monitoring of ODSozone depleting substances |
В этом есть политическая выгода, а может появиться и деловая. | It makes good political sense it could make good business sense as well. |
Экономическая выгода невероятна она превышает затраты в 5 19 раз. | The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic. |
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии. | The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter. |
Это больше, чем прямая выгода для человека, решившего получить образование. | That's actually greater than the direct benefits of the person choosing to get education. |
Какая нам выгода из того, что Антонио сидит в тюрьме? | Once he's out of jail... he'll fish again and we'll be back in business, understand? |
Мушарраф не может допустить усиления мулл. | Musharraf cannot permit the mullahs to become too strong. |
Эта их роль заслуживает дальнейшего усиления. | Their role must be enhanced. |
Франция требует, наконец, усиления режима нераспространения. | France asks, finally, that the non proliferation regimes be strengthened. |
Для многих бедных стран богатство природных ресурсов проклятие, а не выгода. | For many poor countries, wealth in natural resources is a curse rather than a benefit. |
Если они в этом преуспеют, выгода для мировой бедноты будет безмерной. | If they succeed, the rewards for the world s poor will be immense. |
На протяжении следующих десятилетий общая выгода достигнет около 22 триллионов долларов. | Over the coming decades, the total benefit would reach about 22 trillion. |
Выгода такой сделки и необходимый выбор для большинства, вроде бы, очевидны. | The bargain and the choice for the Serbians would seem obvious to most. |
Я там, где есть расчёт и выгода. блеянье козочки тревожная музыка | I am there were payments and profits are involved. |
В. (Более широкие новые) возможности усиления конкуренции | Increased competition (more new) opportunities for investment |
Поэтому существует явная необходимость усиления физической защиты. | There is therefore a clear need for increased physical protection. |
И это так называется система усиления мощности. | And that's basically what's called a power amplification system. |
Сегодня риск кажется гораздо больше, а выгода гораздо меньше, чем в прошлом. | Today, the risks are seen to be much greater, and the benefits are seen to be less. |
Может ли рабство владелец, жертва, выгода, господство быть применимо только к людям? | Is slavery owner, victim, profit, domination exclusive to the human race? |
Похожие Запросы : безналичная выгода - частная выгода - взаимная выгода - нетрудоспособность выгода - эмоциональная выгода - выгода от - выгода себя - выгода претензии - единственная выгода - высокая выгода - выгода право - выгода с