Перевод "все вид вокруг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : вид - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наслаждайтесь все вокруг.
Enjoy all, here and yonder.
Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры это вымерший вид.
Looking around, leaders like this seem to be an extinct species.
Вид Разблокировать все панели
View Unlock all views
Вид Развернуть все дискуссии
View Expand All Threads
Вид Свернуть все дискуссии
View Collapse All Threads
Вид Показать все заголовки
View Show all headers
Все собрались вокруг неё.
Everyone gathered around her.
Все собрались вокруг меня.
Everyone gathered around me.
Все вокруг любят меня.
Everyone around here likes me.
Все вокруг было тихо.
All around was still.
Так говорят все вокруг.
I say what everyone knows.
Как и все вокруг.
Like everyone else.
Все вокруг подавляет меня.
Everything's closing down on me.
Они, я, все вокруг.
Them and me and everybody else.
Все вокруг выталкивают меня.
Everybody pushes me around. Everybody.
Ctrl . Вид Развернуть все дискуссии
Ctrl . View Expand All Threads
Ctrl , Вид Свернуть все дискуссии
Ctrl , View Collapse All Threads
И все же, осмотритесь вокруг.
And yet, look around us.
Как весело все вокруг смеялись!
Peals of merry laughter!
Все эти неприятности вокруг меня.
These are all troubles outside of myself.
Трейси, все эти люди вокруг...
Tracy, all these people.
Просто все вертятся вокруг Луизы.
Everybody showing up at Louise's.
Все делали вид, что не слушают.
Everyone pretended not to listen.
а все вокруг должны это слушать.
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
Она была улыбка, озарявшая все вокруг.
She was the smile that brightened everything around.
Давайте еще раз... осмотрим все вокруг!
Let's look everywhere one more time.
Все вокруг думали, что мы умираем.
And everybody outside thought we were dying.
Все вокруг говорят только о еде.
All anyone ever talks about is food.
Круглого все вокруг меня, как она.
Round everyone around me like her.
Конечно, и все вокруг знают меня.
Oh sure, and they all know me.
Посмотрите! Все вокруг на меня смотрят.
Everybody's looking at me.
Но важно то, что все под рукой. Все вокруг.
But the important idea is that everything s at hand, everything s around.
Так there'sa вид игры в кошки мышки вокруг получения доступа к базе данных JSTOR.
So there's a kind of cat and mouse game around getting access to the JSTOR database.
И это действительно легко достижимо прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна.
And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view.
Отсюда открывается панорамный вид на Орлицкие горы, область вокруг Находа, Крконоши и Адршпахские скалы.
It offers a panoramic view from the Orlické Mountains, and the area around Náchod, Krkonoše and Adršpach rocks.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.
The view from the summit exceeded his expectations.
ќни вид т все твои ложные шаги.
They can trip you every time.
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.
We will explore every planet that goes around the sun.
Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
Not all the houses around here were burned down in the fire.
Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.
A fool always believes that it is the others who are fools.
Все колья вокруг скинии и двора медные.
All the pins of the tabernacle, and around the court, were of brass.
Все колья вокруг скинии и двора медные.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Все 10 приоритетов вращаются вокруг проблемы нищеты.
Poverty lies at the centre of the 10 priority areas.
Ими захвачены все господствующие высоты вокруг города.
They have captured all the dominating heights around the city.
Итак, все вокруг него целое и невредимое.
Okay, so everything around it is whole and intact.

 

Похожие Запросы : вид вокруг - все вокруг - все вокруг - все еще вокруг - все вокруг него - все вокруг решения - все вокруг таланта - все вокруг Европы - все вокруг вас - все вокруг германии - все вращается вокруг - все вокруг защиты - все службы вокруг - все вокруг (а)