Перевод "все вокруг вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : вокруг - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наслаждайтесь все вокруг.
Enjoy all, here and yonder.
Вокруг вас кусочек Бога
Around you piece of g d.
Вас обвели вокруг пальца.
Afraid you folks are over a barrel.
Показать вам другой взгляд на конструкцию и на все, находящееся вокруг вас.
Give you a different view about what the design and what everything else looks like.
Анестетик же закрывает все ваши чувства. И омертвляет ощущение от происходящего вокруг вас.
And anesthetic is when you shut your senses off and deaden yourself to what's happening.
Все собрались вокруг неё.
Everyone gathered around her.
Все собрались вокруг меня.
Everyone gathered around me.
Все вокруг любят меня.
Everyone around here likes me.
Все вокруг было тихо.
All around was still.
Так говорят все вокруг.
I say what everyone knows.
Как и все вокруг.
Like everyone else.
Все вокруг подавляет меня.
Everything's closing down on me.
Они, я, все вокруг.
Them and me and everybody else.
Все вокруг выталкивают меня.
Everybody pushes me around. Everybody.
Мир не вертится вокруг вас.
The world doesn't revolve around you.
Взгляните на мир вокруг вас.
Take a look at the world around you.
И мир вращается вокруг вас.
And the world revolves around you.
Я вокруг вас ползать не буду.
I ain't gonna move around you again.
И все же, осмотритесь вокруг.
And yet, look around us.
Как весело все вокруг смеялись!
Peals of merry laughter!
Все эти неприятности вокруг меня.
These are all troubles outside of myself.
Трейси, все эти люди вокруг...
Tracy, all these people.
Просто все вертятся вокруг Луизы.
Everybody showing up at Louise's.
Если вы понимаете, эта молитва удерживает вас защищает вас, оберните вокруг вас
If you understand this prayer keeps you protects you, wrap you all around
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть.
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
Расскажите нам что нибудь о вас и мире вокруг вас.
Tell us something about your life and the world around you.
Она обращается вокруг вас, она так спрограммирована.
It revolves around you they design that way.
а все вокруг должны это слушать.
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
Она была улыбка, озарявшая все вокруг.
She was the smile that brightened everything around.
Давайте еще раз... осмотрим все вокруг!
Let's look everywhere one more time.
Все вокруг думали, что мы умираем.
And everybody outside thought we were dying.
Все вокруг говорят только о еде.
All anyone ever talks about is food.
Круглого все вокруг меня, как она.
Round everyone around me like her.
Конечно, и все вокруг знают меня.
Oh sure, and they all know me.
Посмотрите! Все вокруг на меня смотрят.
Everybody's looking at me.
Но важно то, что все под рукой. Все вокруг.
But the important idea is that everything s at hand, everything s around.
Только подумайте вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you.
На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается.
In reality, it does not really make you safer.
Теперь, вот здесь, вокруг легких, у вас ребра.
Now around here, around these lungs, you' ve got ribs.
Вы не можете напрямую воспринимать мир вокруг вас.
You can't really directly sense the world around you.
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует.
It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically.
Вокруг вас нет ничего в радиусе сотен миль.
There is nothing around you for hundreds of miles.
Когда вас снимали, вокруг, наверное, была толпа зевак?
When they took this, there must've been some passersby.
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.
We will explore every planet that goes around the sun.
Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
Not all the houses around here were burned down in the fire.

 

Похожие Запросы : вокруг вас - вас вокруг - все вокруг - все вокруг - пространство вокруг вас - вращается вокруг вас - подтолкнуть вас вокруг - люди вокруг вас - разработан вокруг вас - мир вокруг вас - работа вокруг вас - построенный вокруг вас - вещи вокруг вас - видя вокруг вас