Перевод "все вокруг вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наслаждайтесь все вокруг. | Enjoy all, here and yonder. |
Вокруг вас кусочек Бога | Around you piece of g d. |
Вас обвели вокруг пальца. | Afraid you folks are over a barrel. |
Показать вам другой взгляд на конструкцию и на все, находящееся вокруг вас. | Give you a different view about what the design and what everything else looks like. |
Анестетик же закрывает все ваши чувства. И омертвляет ощущение от происходящего вокруг вас. | And anesthetic is when you shut your senses off and deaden yourself to what's happening. |
Все собрались вокруг неё. | Everyone gathered around her. |
Все собрались вокруг меня. | Everyone gathered around me. |
Все вокруг любят меня. | Everyone around here likes me. |
Все вокруг было тихо. | All around was still. |
Так говорят все вокруг. | I say what everyone knows. |
Как и все вокруг. | Like everyone else. |
Все вокруг подавляет меня. | Everything's closing down on me. |
Они, я, все вокруг. | Them and me and everybody else. |
Все вокруг выталкивают меня. | Everybody pushes me around. Everybody. |
Мир не вертится вокруг вас. | The world doesn't revolve around you. |
Взгляните на мир вокруг вас. | Take a look at the world around you. |
И мир вращается вокруг вас. | And the world revolves around you. |
Я вокруг вас ползать не буду. | I ain't gonna move around you again. |
И все же, осмотритесь вокруг. | And yet, look around us. |
Как весело все вокруг смеялись! | Peals of merry laughter! |
Все эти неприятности вокруг меня. | These are all troubles outside of myself. |
Трейси, все эти люди вокруг... | Tracy, all these people. |
Просто все вертятся вокруг Луизы. | Everybody showing up at Louise's. |
Если вы понимаете, эта молитва удерживает вас защищает вас, оберните вокруг вас | If you understand this prayer keeps you protects you, wrap you all around |
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть. | 'Ll a s kl, 'll a pals, a a |
Расскажите нам что нибудь о вас и мире вокруг вас. | Tell us something about your life and the world around you. |
Она обращается вокруг вас, она так спрограммирована. | It revolves around you they design that way. |
а все вокруг должны это слушать. | So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone. |
Она была улыбка, озарявшая все вокруг. | She was the smile that brightened everything around. |
Давайте еще раз... осмотрим все вокруг! | Let's look everywhere one more time. |
Все вокруг думали, что мы умираем. | And everybody outside thought we were dying. |
Все вокруг говорят только о еде. | All anyone ever talks about is food. |
Круглого все вокруг меня, как она. | Round everyone around me like her. |
Конечно, и все вокруг знают меня. | Oh sure, and they all know me. |
Посмотрите! Все вокруг на меня смотрят. | Everybody's looking at me. |
Но важно то, что все под рукой. Все вокруг. | But the important idea is that everything s at hand, everything s around. |
Только подумайте вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас. | Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you. |
На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается. | In reality, it does not really make you safer. |
Теперь, вот здесь, вокруг легких, у вас ребра. | Now around here, around these lungs, you' ve got ribs. |
Вы не можете напрямую воспринимать мир вокруг вас. | You can't really directly sense the world around you. |
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Вокруг вас нет ничего в радиусе сотен миль. | There is nothing around you for hundreds of miles. |
Когда вас снимали, вокруг, наверное, была толпа зевак? | When they took this, there must've been some passersby. |
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца. | We will explore every planet that goes around the sun. |
Не все дома вокруг сгорели в пожаре. | Not all the houses around here were burned down in the fire. |
Похожие Запросы : вокруг вас - вас вокруг - все вокруг - все вокруг - пространство вокруг вас - вращается вокруг вас - подтолкнуть вас вокруг - люди вокруг вас - разработан вокруг вас - мир вокруг вас - работа вокруг вас - построенный вокруг вас - вещи вокруг вас - видя вокруг вас