Перевод "работа вокруг вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : работа - перевод :
Job

Работа - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вас - перевод : вокруг - перевод :
ключевые слова : Guys Round Everyone Around Everything World Working Great Nice Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вокруг вас кусочек Бога
Around you piece of g d.
Вас обвели вокруг пальца.
Afraid you folks are over a barrel.
Вас интересует эта работа?
Are you interested in the job?
У вас есть работа?
Do you have a job?
У вас постоянная работа?
Is your job permanent?
У вас отличная работа.
You have a great job.
У вас хорошая работа.
You have a good job.
У вас трудная работа?
Is your job difficult?
У Вас прекрасная работа.
A fine profession!
Работа совещания была организована вокруг трех главных пунктов повестки дня.
The Meeting was organized around the three substantive issues on the agenda.
Мир не вертится вокруг вас.
The world doesn't revolve around you.
Взгляните на мир вокруг вас.
Take a look at the world around you.
И мир вращается вокруг вас.
And the world revolves around you.
Что у вас за работа?
What sort of work do you do?
Это прекрасная работа, уверяю вас.
It's a great job, really.
Это работа копов защищать вас!
Most cops don't beat on you. They protect you!
Что у вас за работа?
What's your job?
Что у вас за работа?
And what business is that?
Я вокруг вас ползать не буду.
I ain't gonna move around you again.
Миссис Крауч, у Вас есть работа?
Mrs. Crouch, do you have a job?
У меня есть для вас работа.
I have a job for you.
У меня есть для вас работа.
I've got a job for you.
У меня есть для вас работа.
I have work for you.
У нас есть для вас работа.
We've got a job for you.
Если вы понимаете, эта молитва удерживает вас защищает вас, оберните вокруг вас
If you understand this prayer keeps you protects you, wrap you all around
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть.
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
Расскажите нам что нибудь о вас и мире вокруг вас.
Tell us something about your life and the world around you.
Она обращается вокруг вас, она так спрограммирована.
It revolves around you they design that way.
Один интересный пример работа мексиканской группы Pictoline, создающей картинки по новостям вокруг утечек.
One interesting example was from Mexican group Pictoline, which made graphics of the latest news surround the leaks.
У вас есть работа, не так ли?
You have a job, don't you?
Вам повезло, что у вас есть работа.
You're lucky that you have a job.
Я думаю, у вас очень хорошая работа.
I think your work is very good.
И так, Эй, хорошая работа для вас.
And so, hey, good job for you.
И если да у вас отличная работа.
And if you would, you've got a great job.
Прошу прощения, но у вас отличная работа.
I'm sorry, you have a great job.
У вас своя работа, у нас своя.
You have your work to do, we have ours.
Только подумайте вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you.
На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается.
In reality, it does not really make you safer.
Теперь, вот здесь, вокруг легких, у вас ребра.
Now around here, around these lungs, you' ve got ribs.
Вы не можете напрямую воспринимать мир вокруг вас.
You can't really directly sense the world around you.
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует.
It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically.
Вокруг вас нет ничего в радиусе сотен миль.
There is nothing around you for hundreds of miles.
Когда вас снимали, вокруг, наверное, была толпа зевак?
When they took this, there must've been some passersby.
Работа в классах строилась, главным образом, вокруг преподавателя, а не была ориентирована на учащихся.
Changing the climate of an institution and the attitudes of staff requires resources and time.
Она ходит вокруг вас, а вокруг статуи вы сами вынуждены ходить, и это утомительно. Браво!
She turns herself in the direction you desire, while with a statue you have to walk around her to get the right point of view and that is tiring.

 

Похожие Запросы : вокруг вас - вас вокруг - работа вокруг - пространство вокруг вас - вращается вокруг вас - подтолкнуть вас вокруг - люди вокруг вас - разработан вокруг вас - все вокруг вас - мир вокруг вас - построенный вокруг вас - вещи вокруг вас - видя вокруг вас - работа путь вокруг