Перевод "работа вокруг вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : работа - перевод : Работа - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вас - перевод : вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вокруг вас кусочек Бога | Around you piece of g d. |
Вас обвели вокруг пальца. | Afraid you folks are over a barrel. |
Вас интересует эта работа? | Are you interested in the job? |
У вас есть работа? | Do you have a job? |
У вас постоянная работа? | Is your job permanent? |
У вас отличная работа. | You have a great job. |
У вас хорошая работа. | You have a good job. |
У вас трудная работа? | Is your job difficult? |
У Вас прекрасная работа. | A fine profession! |
Работа совещания была организована вокруг трех главных пунктов повестки дня. | The Meeting was organized around the three substantive issues on the agenda. |
Мир не вертится вокруг вас. | The world doesn't revolve around you. |
Взгляните на мир вокруг вас. | Take a look at the world around you. |
И мир вращается вокруг вас. | And the world revolves around you. |
Что у вас за работа? | What sort of work do you do? |
Это прекрасная работа, уверяю вас. | It's a great job, really. |
Это работа копов защищать вас! | Most cops don't beat on you. They protect you! |
Что у вас за работа? | What's your job? |
Что у вас за работа? | And what business is that? |
Я вокруг вас ползать не буду. | I ain't gonna move around you again. |
Миссис Крауч, у Вас есть работа? | Mrs. Crouch, do you have a job? |
У меня есть для вас работа. | I have a job for you. |
У меня есть для вас работа. | I've got a job for you. |
У меня есть для вас работа. | I have work for you. |
У нас есть для вас работа. | We've got a job for you. |
Если вы понимаете, эта молитва удерживает вас защищает вас, оберните вокруг вас | If you understand this prayer keeps you protects you, wrap you all around |
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть. | 'Ll a s kl, 'll a pals, a a |
Расскажите нам что нибудь о вас и мире вокруг вас. | Tell us something about your life and the world around you. |
Она обращается вокруг вас, она так спрограммирована. | It revolves around you they design that way. |
Один интересный пример работа мексиканской группы Pictoline, создающей картинки по новостям вокруг утечек. | One interesting example was from Mexican group Pictoline, which made graphics of the latest news surround the leaks. |
У вас есть работа, не так ли? | You have a job, don't you? |
Вам повезло, что у вас есть работа. | You're lucky that you have a job. |
Я думаю, у вас очень хорошая работа. | I think your work is very good. |
И так, Эй, хорошая работа для вас. | And so, hey, good job for you. |
И если да у вас отличная работа. | And if you would, you've got a great job. |
Прошу прощения, но у вас отличная работа. | I'm sorry, you have a great job. |
У вас своя работа, у нас своя. | You have your work to do, we have ours. |
Только подумайте вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас. | Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you. |
На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается. | In reality, it does not really make you safer. |
Теперь, вот здесь, вокруг легких, у вас ребра. | Now around here, around these lungs, you' ve got ribs. |
Вы не можете напрямую воспринимать мир вокруг вас. | You can't really directly sense the world around you. |
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Вокруг вас нет ничего в радиусе сотен миль. | There is nothing around you for hundreds of miles. |
Когда вас снимали, вокруг, наверное, была толпа зевак? | When they took this, there must've been some passersby. |
Работа в классах строилась, главным образом, вокруг преподавателя, а не была ориентирована на учащихся. | Changing the climate of an institution and the attitudes of staff requires resources and time. |
Она ходит вокруг вас, а вокруг статуи вы сами вынуждены ходить, и это утомительно. Браво! | She turns herself in the direction you desire, while with a statue you have to walk around her to get the right point of view and that is tiring. |
Похожие Запросы : вокруг вас - вас вокруг - работа вокруг - пространство вокруг вас - вращается вокруг вас - подтолкнуть вас вокруг - люди вокруг вас - разработан вокруг вас - все вокруг вас - мир вокруг вас - построенный вокруг вас - вещи вокруг вас - видя вокруг вас - работа путь вокруг