Перевод "все оставшиеся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все оставшиеся - перевод : все - перевод : все - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Remaining Rest Stuff Left

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все оставшиеся в живых бежали.
He has a residence in Geneina.
Снять все оставшиеся квадратные скобки.
Delete all remaining square brackets.
Ты вымыл все оставшиеся тарелки?
Did you finish all the leftover dishes?
Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны.
Now all of the choices that Egypt faces are ugly.
Заменить все оставшиеся совпадения без выдачи предупреждающего окна.
Activate to cancel prompting, and just replace all matches.
Оставшиеся.
The least.
Патч получил приказ уничтожить все оставшиеся японские силы на Гуадалканале.
Patch was ordered to eliminate all Japanese forces remaining on Guadalcanal.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand.
Все оставшиеся в лагере и пойманные после побега были убиты немцами.
All who remained in the camp or caught after the escape were executed.
Потрать оставшиеся деньги.
Spend what remains of the money.
Вопросы, оставшиеся нерассмотренными.
Issues pending
Это называется Оставшиеся
This is titled Remaining
И теперь оставшиеся.
And then the rest of them.
Оставшиеся следы привели полицию к их квартире, в результате все трое были арестованы.
What they missed led the police to their flat and resulted in their arrest.
Оставшиеся без крова погибнут.
Those without shelter will die.
Я считаю оставшиеся дни.
I'm counting down the days.
Мастер подключения оставшиеся шаги
The Rest of the Wizard
Продолжать установить оставшиеся смещения
Continue on to set the remaining offsets
Оставшиеся не будут разочарованы.
I don't want you men who are not selected to be disappointed.
На протяжении следующих двух лет практически все европейцы, оставшиеся на острове, были убиты японцами.
Over the next two years, almost all of the Europeans who had remained on the island were killed by the Japanese.
41. Все оставшиеся средства будут использованы для осуществления предлагаемой программы мероприятий на 1994 год.
41. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed l994 programme of activities.
33. Все оставшиеся средства будут использованы для финансирования предлагаемой программы мероприятий на 1995 год.
33. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed 1995 programme of activities.
Это поможет ликвидировать все оставшиеся попытки контролировать интернет и, таким образом, русское гражданское общество победит.
It will help eliminate all remaining attempts to control the Web and, in this way, the Russian civil society will win.
Мы ещё анализируем оставшиеся данные.
We're still analyzing the remaining data.
Оставшиеся члены освобождаются от охранников.
The remaining members free themselves from the guards.
Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна.
The remnant monks were of the Mahayana school.
Оставшиеся дивизии заблокированы в Курляндии.
Chanchibadze, then by Lieutenant General I.I.
Дети, оставшиеся без родительского попечения
Children without parental care
Оставшиеся 10 на движение направо.
Another 10 chance, we go right.
Несмотря на все эти тяготы, оставшиеся игроки финансового рынка получили существенные выгоды в виде правительственной помощи.
Despite all this pain, the remaining financial market participants gained significant benefits from government bailouts.
Так как производство микросхемы SID было давно прекращено, Elektron скупила почти все оставшиеся на складах микросхемы.
As the SID chip had been discontinued for years, Elektron allegedly bought up almost all of the remaining stock.
Новое ядерное оружие, оставшиеся без присмотра
The New Loose Nukes
Оставшиеся не добрались даже до 20.
The rest doesn't come near the 20.
Заполнить оставшиеся ( y 1) бит нулями.
Fill the remaining ( y 1) bits with zeros.
Оставшиеся 90 зависят от образа жизни.
The other 90 percent is dictated by our lifestyle.
Почему вы решили продолжать оставшиеся месяцы?
Why did you decide to go on for the remaining months?
Оставшиеся стрелки переходят на центральную мишень.
Remaining archers will use center target.
Оставшиеся шестьдесят пять сделают самое сложное.
That leaves 65 percent with the worst part of the job over.
Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с героя патриота все оставшиеся обвинения.
Outraged, Defense Minister Sergei Ivanov dismissed the prosecutor, who seemed ready to acquit the patriotic hero on all remaining charges.
Оставшиеся в живых сбрасывали трупы в воду.
The survivors would cast the bodies of the deceased into the water.
Скоро слоны, оставшиеся в живых, повернули назад.
However the military historian J.F.C.
Оставшиеся 20 представлены кхмерами, китайцами и тямами.
The remaining 20 percent are Khmer, Chinese, and Muslims Cham.
Любые другие оставшиеся непогашенные обязательства должны аннулироваться.
Any other remaining unliquidated obligations should be cancelled.
Может, хоть Мишель досмотрит оставшиеся 42 минуты?
Well, can you get Michelle to watch the other 42?
А оставшиеся 5 миллиардов, как стирают они?
And the remaining five billion, how do they wash?

 

Похожие Запросы : оставшиеся часы - оставшиеся поставки - оставшиеся право - немногие оставшиеся - оставшиеся образцы - оставшиеся клетки - оставшиеся акции - оставшиеся проценты - некоторые оставшиеся - оставшиеся от - оставшиеся деньги - оставшиеся каникулы - оставшиеся инвентаризации - оставшиеся дни