Перевод "все потенциальные риски" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : риски - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. Already, Pakistan is responsible for the recent appearance of wild poliovirus in Egypt.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Potential international risks go beyond the immediate neighborhood.
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша.
Recent events have reinforced the risks in the Bush administration s approach.
Все дети потенциальные гении.
All children are potential geniuses.
Скорее он является системой раннего оповещения, в рамках которой определяются и оцениваются потенциальные риски.
Rather, it acted as an early warning system that identified and assessed potential risks.
экономическая глобализация, которой при сущи потенциальные выгоды, а также серьез ные риски, включая маргинализацию
Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization
Все потенциальные тести кажутся страшными.
You know, all prospective fatherinlaws are a bit frightening.
К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
Fortunately, not all potential conflicts erupted.
Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее.
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later.
Однако эти риски, как правило, не являются финансовыми они отражают потенциальные политические и регуляторные барьеры на национальном уровне.
But these risks usually are not financial they reflect potential political and regulatory barriers at the national level.
НЬЮ ЙОРК Все мы признаем сегодняшние риски.
NEW YORK We all recognize today s perils.
Потенциальные бенефициары
Potential beneficiaries
Мы все знали, какие были риски, когда добровольно вызвались.
We all knew what the risks were when we volunteered.
Так вот, второе это полностью устранить eliminate все риски.
So the second thing we can do is eliminate the risk all together.
Согласно исследованию, регулярные семейные ужины снижают все эти риски.
According to the research, regular family meals lower all those risks.
Риски
Late start date
Риски
Planned Effort
Но чтобы получить все это потенциальные свет должен иметь силу молитвы
But to get all this potential light must have the Power of Prayer
Периодические войны и потенциальные риски оказали негативное воздействие на процесс развития в Западной Азии в большей степени, чем в любой другой части мира.
The intermittent wars and potential risks have impacted the development process of Western Asia more than any other part of the world.
Потенциальные последствия ужасны.
The potential consequences are devastating.
с) Потенциальные обязательства
(c) Contingent liabilities
Экологические риски
Environmental Risk
Есть риски.
There are risks.
А риски...
But risk...
Нет никаких признаков того, что исчерпаны все потенциальные возможности применения компьютерных технологий.
There is no sign that the domain of potential uses is exhausted. Indeed, we used to live in an economy in which the canonical source of value was an ingot of iron, a barrel of oil, or a bushel of wheat.
Все сегодняшние события кибер, био или нано создадут новые риски злоупотребления.
All of today s developments cyber, bio, or nano will create new risks of abuse.
e) предварительная оценка возможных экономических, социальных, культурных и экологических последствий, включая потенциальные риски и совместное получение выгод на справедливой и равной основе, при соблюдении принципов предосторожности
e. A preliminary assessment of the likely economic, social, cultural and environmental impact, including potential risks and fair and equitable benefit sharing in a context that respects the precautionary principle
В некотором смысле, это как взаимный фонд, так что все риски обнуляются.
JASON Right. In a way, it's like a mutual fund, so you cancel everything out.
Эти риски реальны.
These risks are real.
Существуют серьезные риски.
There are serious risks.
Но риски сохраняются.
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Риски палестинской стратегии
The Perils of Palestinian Strategy
Риски вывода войск
The Risks of Withdrawal
Каковы же риски?
So what are the risks?
Но риски сохраняются.
But risks remain.
Риски есть всегда.
Risks are everywhere.
Но риски скрываются.
But risks are hidden.
Я понимаю риски.
I understand the risks.
Он понимает риски.
He understands the risks.
Вы осознаёте риски.
You understand the risks.
Я осознаю риски.
I'm aware of the risks.
Том осознаёт риски.
Tom understands the risks.
Риски слишком велики.
The risks are too great.
Предпосылки и риски
Assumptions and risks
Думаете, есть риски?
You believe in risk?

 

Похожие Запросы : все потенциальные - смягчать потенциальные риски - любые потенциальные риски - потенциальные финансовые риски - все риски политики - несет все риски - нести все риски - все риски покрытия - все риски охватывают - риски - взять на себя все риски, - принимает на себя все риски, - потенциальные последствия