Перевод "вступить в клуб" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу вступить в клуб. | I want to enter the club. |
В какой клуб ты хочешь вступить? | Which club do you want to join? |
Том хочет вступить в наш клуб. | Tom wants to join our club. |
Если люди рвутся вступить в клуб, значит, это хороший клуб. | It is the mark of a good club that people clamor to become members. |
В какой клуб ты бы хотел вступить? | What club would you like to join? |
Том уговорил меня вступить в его клуб. | Tom talked me into joining his club. |
Не хотели бы вы вступить в клуб танцев? | How would you like to join the dance club? |
Срежешь пуговицу и сможешь вступить в наш клуб. | Cut off a button and you get to join the club. |
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб. | Mexico now seems poised to join this dubious club. |
Можешь ли ты уговорить его вступить в наш клуб? | Can you persuade him to join our club? |
Ты не можешь просто вступить в клуб, не подумав. | You can't just enter a club without thinking. |
Мы будем рады любому, кто захочет вступить в наш клуб. | Whoever wants to join our club will be welcome. |
Вон тот человек сказал, что можно вступить в клуб, даже не умея играть. | That person said that I can join even if I can't play. |
Центральный банк не каждой страны даже не каждый центральный банк дружественной страны был приглашен вступить в клуб своп линий. | Not every country s central bank not even every friendly country s central bank has been invited to join the swap lines club. |
Вступить в брак? | Me. |
Едем в клуб. Клуб Танго. | Now I'm gonna take you all to the Tango Club. |
В клуб? | The club? |
Яхт клуб для синих воротничков , и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства. | Blue collar yacht club, where you can join the yacht club, but you've got to work in the boat yard, as sort of condition of membership. |
Яхт клуб для синих воротничков , и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства. | Blue collar yacht club, where you can join the yacht club, but you've got to work in the boat yard, as sort of condition of membership. |
Они решили вступить в брак. | They decided to marry. |
Албания хочет вступить в Евросоюз. | Albania wants to join the European Union. |
Как нам вступить в команду? | How can we join the team? |
Вам надо вступить в партию. | I told you You must join the Party! |
Не хотите вступить в долю? | How would you like to share in it? |
В августе Акопян покинул клуб рассчитывая перейти в зарубежный клуб. | In August, Hakobyan left the club, hoping to move to a foreign club. |
Пошли в клуб! | Let's go to the club. |
Всеанглийский клуб лаун тенниса и крокета (, известен также как Всеанглийский клуб () или Уимблдонский клуб) частный спортивный клуб, расположенный в лондонском пригороде Уимблдон, в Англии. | The All England Lawn Tennis and Croquet Club (AELTC), also known as the All England Club, based at Church Road, London, England, is a private members' club. |
Наступило время Европы вступить в борьбу. | It is time for Europe to step into the fray. |
Масару хочет вступить в кружок английского. | Masaru wants to join the English Club. |
Я хочу вступить в вашу команду. | I want to join your team. |
Как мы можем вступить в команду? | How can we join the team? |
Слушай, ты должен вступить в хор! | Listen, you've got to join choir. |
В частности, при желании мужа вступить в сберегательный клуб в качестве условия его вступления было выдвинуто требование пройти курс обучения по вопросам планирования семейного бюджета вместе с женой. | For example, if the husband wants to join the Saving Club it is a condition that his wife is asked to be trained with him on how to do family budgeting. |
В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб. | You might have had a French club or a Debate club. |
В 1967 году клуб прекратил своё существование, влившись в клуб Ред Стар. | The team was founded in 1937 and disappeared in 1967, in a merge with Red Star Olympique. |
Клуб | Club |
В клуб не ездил. | He did not go to the club. |
Его приняли в клуб. | He was admitted to the club. |
Её приняли в клуб. | She was admitted to the club. |
Добро пожаловать в клуб! | Welcome to the club. |
Базируется клуб в Зеландии. | The season ended in relegatation. |
В жопу твой клуб! | Fuck your club! |
Ты спускался в клуб? | Did you go down to the club? |
Приходите в наш клуб! | Come to our club! |
Моё вступление в клуб. | Running into house and lot. |
Похожие Запросы : вступить в бой - вступить в эпоху - вступить в ряды - вступить в бой - вступить в комитет - вступить в отдел - вступить в университет - вступить в Лигу - вступить в бой - вступить в ЕС - вступить в партию - вступить в конкуренцию - вступить в путешествие - вступить в бой