Перевод "вступить в комитет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вступить в брак? | Me. |
В этой связи Комитет подчеркивает, что ему не удалось вступить в диалог с правительством соответствующей Стороны, о чем Комитет глубоко сожалеет. | The Committee emphasizes in this regard that it has not been possible for it to enter into a dialogue with the Government of the Party concerned, which the Committee deeply regrets. |
Я хочу вступить в клуб. | I want to enter the club. |
Они решили вступить в брак. | They decided to marry. |
Албания хочет вступить в Евросоюз. | Albania wants to join the European Union. |
Как нам вступить в команду? | How can we join the team? |
Вам надо вступить в партию. | I told you You must join the Party! |
Не хотите вступить в долю? | How would you like to share in it? |
Наступило время Европы вступить в борьбу. | It is time for Europe to step into the fray. |
Масару хочет вступить в кружок английского. | Masaru wants to join the English Club. |
В какой клуб ты хочешь вступить? | Which club do you want to join? |
Я хочу вступить в вашу команду. | I want to join your team. |
Том хочет вступить в наш клуб. | Tom wants to join our club. |
Как мы можем вступить в команду? | How can we join the team? |
Слушай, ты должен вступить в хор! | Listen, you've got to join choir. |
Комитет предлагает этим государствам вступить в диалог на двусторонней основе с государствами, против оговорок которых они возражают, в целях нахождения решения. | It encourages those States to enter into a dialogue on a bilateral basis with the States to whose reservations they object with a view to finding a solution. |
Приглашаю всех желающих вступить. | You're all welcome to join. |
Но в дело может вступить нечто большее. | But something more may be at work. |
В какой клуб ты бы хотел вступить? | What club would you like to join? |
Фома не хочет вступить в нашу группу. | Tom doesn't want to join our group. |
Том уговорил меня вступить в его клуб. | Tom talked me into joining his club. |
Только свободные люди могут вступить в переговоры. | Only free men can negotiate. |
Человечество готовится вступить в новую эпоху развития. | Mankind is preparing to enter a new era of development. |
Как скоро вы собирались вступить в брак? | How soon were you planning on getting married anyway? |
Вы должны позволить мне вступить в армию. | Give me permission to join the army. |
Как быстро Вы сможете вступить в контакт? | How soon can you make contact? |
Изменения должны вступить в силу в 2013 году. | The changes were set to be introduced in 2013. |
Застрелен Тони в молодости, чтобы вступить в Организацию. | After flunking out of Ramapo State, A.J. |
Турция и Украина стремятся вступить в Европейский Союз | Turkey and Ukraine aspire to join the European Union |
Также и Украина обдумывает возможность вступить в Союз. | Ukraine is also mulling entry into the union. |
Не хотели бы вы вступить в клуб танцев? | How would you like to join the dance club? |
Почему бы вам не вступить в нашу партию? | Why don't you join our party? |
Они дадут вам знак, чтобы вступить в разговор. | They will give you a cue to come back into conversation. |
Так что, нам надо было вступить в бой? | You mean we ought to fight them? |
По твоему, я смогу вступить в хоккейную команду? | How much you wanna bet I make the hockey team? |
Срежешь пуговицу и сможешь вступить в наш клуб. | Cut off a button and you get to join the club. |
В 1998 Пол решил вступить в группу Primary Slave. | In 1998 Paul Allender started another band called Primary Slave. |
Это приложение 8 может вступить в силу в 2007 году. | This annex 8 could enter into force in 2007. |
Это законодательство должно вступить в силу в конце нынешнего года. | It will become operative towards the end of this year. |
Они должны вступить в Совет Безопасности в качестве постоянных членов. | They should join the Security Council as permanent members. |
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб. | Mexico now seems poised to join this dubious club. |
Некоторые SWFs сегодня изъявляют готовность вступить в конструктивный диалог. | Some SWFs now seem willing to engage in constructive dialogue. |
Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию. | That membership drive, however, has already transformed Turkey. |
Даже фонду национального благосостояния Китая пришлось вступить в игру. | Indeed, even the country s sovereign wealth fund has gotten into the act. |
Можешь ли ты уговорить его вступить в наш клуб? | Can you persuade him to join our club? |
Похожие Запросы : вступить в клуб - вступить в бой - вступить в эпоху - вступить в ряды - вступить в бой - вступить в отдел - вступить в университет - вступить в Лигу - вступить в бой - вступить в ЕС - вступить в партию - вступить в конкуренцию - вступить в путешествие - вступить в бой