Перевод "вывести токсины из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : вывести - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что вы вывести из него?
What do you deduce from it?
Как вывести Латинскую Америку из застоя
Getting Latin America Unstuck
Ты хочешь вывести меня из себя? !
Do you want to drive me crazy!
Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты.
Hundreds of millions of Chinese have been lifted out of poverty.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
Он хочет вывести вас из вашей страны.
He wishes to drive you away from the land.
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
So We evacuated everyone who was a believer there,
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
So We removed the people who had faith, from that town.
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
So We brought forth such believers as were in it,
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
Thus We brought forth from there in who were believers.
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
So We brought out from therein the believers.
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
We evacuated all the believers who were in it.
Он хочет вывести вас из вашей страны.
who seeks to drive you out from your land.
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
Then We evacuated there from all the believers
Он хочет вывести вас из вашей страны.
Who would expel you from your land.
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
Then we brought forth such believers as were there.
Нами принято решение вывести бомбардировщики из Дарфура.
We have decided to withdraw air bombers from Darfur.
Они были способны вывести тормоза из строя.
They were able to disable the brakes.
Ты намеренно пытаешься вывести его из себя.
You're deliberately trying to make him lose his temper.
Ты всегда могла вывести меня из себя.
You could always do that to me.
Мы пытаемся вывести это слово из употребления.
We're trying to discourage the use of that word. Such a melodramatic air.
Беспокойство также вызывают токсины и загрязнение окружающей среды.
The build up of toxins and pollutants in seabirds is also a concern.
Мы получили кислород, кислород фактически попадает в кровь, а из крови выходят шлаки и токсины.
We' ve got oxygen, oxygen will actually go into the blood, and out of the blood will be waste.
О той, которая может вывести нас из передряг.
The one that, I think, would get us out of this mess.
И эти шлаки и токсины фактически выбрасываются в альвеолы.
And that waste actually then gets thrown back into the alveoli.
Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве.
I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil.
Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны.
He wants to drive you out of your land by his magic.
Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны.
who wants to drive you out of your land by his magic.
Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны.
Who would drive you out of your land by his magic.
Видишь, ты делаешь все, чтоб вывести меня из себя.
See? All you do is annoy me. Fine.
Ребята пытались вывести тебя из равновесия там, на матче?
The fellows trying to get your goat out there this afternoon?
Они могут вывести мир из ступора и предотвратить вековую стагнацию .
It can shake the world out of its stupor and it can safeguard against secular stagnation.
Да, да. Вы делаете всё, чтобы вывести меня из равновесия.
Yes, you do everything to put me on edge.
У нас конь, которого мы не можем вывести из конюшни.
We got a horse we can't get out of the stall with a derrick.
Гранулы впитывают все внешние токсины, которые затем передаются проглотившему их животному.
The Nurdles absorb all pollutants before they are ingested, passing these toxins onto the host.
Вывести таблицу рекордов.
Display the high score table.
Невозможно вывести параметры
Unable to print parameters
Вывести поверх всех
Raise
Вывести отладочную информацию
Dump Debug Info
Это легко вывести.
You can prove it here.
Надо пятно вывести.
And some cleaning fluid.
Он не скрывал намерения вывести французскую церковь из зависимости от Рима.
Nor did he conceal his intention to separate the French Church entirely from Rome.
Сила меча позволяет ему спасти Кид и вывести её из комы.
The spiritual power of the Masamune later allows him to lift Kid from her coma.
Её дочери Ханне никак не удаётся вывести мать из этого состояния.
The mother will not discuss her past, but her daughter wants to know what happened.

 

Похожие Запросы : вывести из - вывести из - вывести из - вывести из - вывести из - Вывести значение из - вывести из эксплуатации - вывести деньги из - вывести - морские токсины - вредные токсины - уремии токсины - пищевые токсины