Перевод "вызвало интерес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

интерес - перевод : вызвало - перевод : вызвало интерес - перевод : интерес - перевод : вызвало интерес - перевод : вызвало интерес - перевод : вызвало интерес - перевод : интерес - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Данное предложение вызвало интерес.
The proposal generated interest.
У меня это вызвало большой интерес.
For me, it was fascinating.
Именно это фундаментальное положение вызвало во мне наибольший интерес.
It is in this fundamental context that I found the most interest.
Столетие канадской конфедерации в 1967 году вызвало в правительстве большой интерес к конституционной реформе.
The centennial of Canadian Confederation in 1967 aroused greater interest within the government in constitutional reform.
Это вызвало интерес Изабель к Востоку, и она начала ещё серьёзнее изучать арабский язык.
This sparked Isabelle's interest in the orient and she started to learn Arabic.
В действительности введение в действие мясомолочного павильона вызвало до полнительный интерес к рынку у широкой аудитории покупателей.
In particular, the addition of the meat and dairy sections has served to stimulate wider attendance and has conferred added interest to the market.
Скоро это объявление вызвало интерес со стороны молодых людей, которые в подобном конфликте оказались бы в положении сына.
The ad was soon picked up by many Chinese netizens who can relate to the son themselves.
Использование социальных сетей в качестве платформы для распространения идеи, понятия естественной гинекологии, вызвало интерес во всех уголках мира.
Using social media as a platform to spread the word, the concept of natural gynecology is steadily gathering interest from all corners of the world.
Возрождение чечётки вызвало к ней ещё больший интерес публики, чем раньше, а посредником между массами и искусством был Савион Гловер.
Since then, the resurgence has spawned a more popular interest, with Savion Glover at the nexus of the crowd.
Землетрясение вызвало пожар.
The earthquake caused the fire.
Что вызвало аварию?
What caused the accident?
Что вызвало проблему?
What caused the problem?
Что вызвало пожар?
What caused the fire?
Что вызвало конфликт?
What caused the conflict?
Это вызвало Вы
This raised you
НЬЮ ЙОРК В Японии, завершение 61 томов записей о жизни императора Хирохито (1901 1989), написанное Управлением императорского двора Японии вызвало большой интерес.
NEW YORK The completion by Japan s Imperial Household Agency of the 61 volume record of the life of Emperor Hirohito (1901 1989) has generated much interest and attention in Japan.
В обществе такое объявление вызвало шквал самых разных откликов чувство неопределенности, разочарование, появление надежд, радость, амбиции или интерес, в зависимости от интерпретации.
The announcement generated uncertainties, hopes, disappointments, joys, ambitions, or curiosity, depending on how the discourse was interpreted.
В 12 лет он был отправлен в квакерскую школу интернат Бутэм, где он получил прекрасное образование, которое вызвало активный интерес в естественной истории.
At age 12 he was sent to a Quaker boarding school, Bootham School in York, where he received an education in science, which stimulated an active interest in natural history.
В 1811 году, когда Парижский производитель селитры, Бернард Куртуа впервые получил йод из пепла бурых водорослей, его открытие вызвало большой интерес у ученых.
In 1811, when the Parisian saltpetre manufacturer Bernard Courtois made iodine for the first time from the kelp ash, his discovery was greeted with great interest by experts.
В минувшем году консультативное заключение относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории вызвало необычайно широкий интерес со стороны средств массовой информации.
Last year, the advisory opinion on Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory garnered an unusual amount of media attention.
Что вызвало такие перемены?
What caused this change?
Оно действительно вызвало резонанс.
It really has resonated.
Это вызвало цепную реакцию.
It started a chain reaction.
Что вызвало твои подозрения?
What made you suspicious?
Землетрясение вызвало мощное цунами.
The earthquake triggered a powerful tsunami.
Это вызвало министерский кризис.
We have...no refuge in littleness.
Это предложение вызвало возражения.
This suggestion gave rise to objections.
Это вызвало бурную дискуссию.
And this is a huge debate.
В этой связи предложение делегации Бразилии о проведении семинара по вопросу о возможных правовых последствиях наличия космического мусора на геостационарной орбите, вызвало большой интерес.
In that connection, the suggestion by the Brazilian delegation that a seminar be held on possible legal implications of the existence of space debris in the geostationary orbit was of great interest.
Когда я в буквальном смысле начала оставлять следы моей радости и свободы, я была очень рада, что у людей это вызвало интерес и удивление.
When I literally started leaving traces of my joy and freedom, it was exciting to see the interested and surprised responses from people.
Концепция предусматривает модульную архитектуру, что может облегчить ее реализацию в контексте проекта сотрудничества и уже вызвало значительный интерес у средств массовой информации и широкой общественности.
The concept has a modular architecture that could facilitate its implementation in the context of a cooperative project and that has raised considerable interest among the media and the general public.
И это вызвало вспышку негодования.
And that ignited a firestorm.
Что вызвало беспорядки в Янчжоу?
What Sparked the Yan Zhou Unrest?
Такое замечание вызвало противоречивую реакцию.
This observation generated a number of reactions, not always in agreement.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Absence of rain caused the plants to die.
Это вызвало у неё подозрение.
This aroused her suspicion.
Это вызвало недовольство у всех.
That displeased everyone.
Это вызвало у меня слёзы.
That made me cry.
Это вызвало у нас улыбку.
That made us smile.
Это вызвало у них улыбку.
That made them smile.
Это вызвало у меня улыбку.
That made me smile.
Это вызвало у него улыбку.
That made him smile.
Это вызвало у неё улыбку.
That made her smile.
Что вызвало перебой в электроснабжении?
What caused the power outage?
Это вызвало ужасные финансовые проблемы.
It created terrible financial problems.

 

Похожие Запросы : вызвало его интерес - проксимальный вызвало - вызвало неприятности - преступно вызвало - движение вызвало - вызвало возмущение - не вызвало - что вызвало - якобы вызвало - вызвало опустошение