Перевод "не вызвало" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : вызвало - перевод : не - перевод : не - перевод : не вызвало - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Землетрясение вызвало пожар. | The earthquake caused the fire. |
Что вызвало аварию? | What caused the accident? |
Что вызвало проблему? | What caused the problem? |
Что вызвало пожар? | What caused the fire? |
Что вызвало конфликт? | What caused the conflict? |
Это вызвало Вы | This raised you |
И это мое предложение Комиссии, которое не вызвало возражений. | But this is my own suggestion to the Commission, and there was no objection to it. |
Данное предложение вызвало интерес. | The proposal generated interest. |
Что вызвало такие перемены? | What caused this change? |
Оно действительно вызвало резонанс. | It really has resonated. |
Это вызвало цепную реакцию. | It started a chain reaction. |
Что вызвало твои подозрения? | What made you suspicious? |
Землетрясение вызвало мощное цунами. | The earthquake triggered a powerful tsunami. |
Это вызвало министерский кризис. | We have...no refuge in littleness. |
Это предложение вызвало возражения. | This suggestion gave rise to objections. |
Это вызвало бурную дискуссию. | And this is a huge debate. |
Предложение не только провалилось, но и вызвало обратную политическую реакцию. | The proposal not only failed, but also triggered a political backlash. |
И это вызвало вспышку негодования. | And that ignited a firestorm. |
Что вызвало беспорядки в Янчжоу? | What Sparked the Yan Zhou Unrest? |
Такое замечание вызвало противоречивую реакцию. | This observation generated a number of reactions, not always in agreement. |
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. | Absence of rain caused the plants to die. |
Это вызвало у неё подозрение. | This aroused her suspicion. |
Это вызвало недовольство у всех. | That displeased everyone. |
Это вызвало у меня слёзы. | That made me cry. |
Это вызвало у нас улыбку. | That made us smile. |
Это вызвало у них улыбку. | That made them smile. |
Это вызвало у меня улыбку. | That made me smile. |
Это вызвало у него улыбку. | That made him smile. |
Это вызвало у неё улыбку. | That made her smile. |
Что вызвало перебой в электроснабжении? | What caused the power outage? |
Это вызвало ужасные финансовые проблемы. | It created terrible financial problems. |
То, что сказал Том, вызвало у тебя улыбку, не так ли? | What Tom said made you smile, didn't it? |
Впоследствии этот экспериментальный период был продлен, что не вызвало существенных возражений. | Those experimental arrangements were subsequently extended, in the absence of any major objections. |
Это предложение вызвало раздражение у России. | The offer has annoyed Russia. |
Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе. | The resolution caused lively public debate. |
Решение депутатов вызвало еще больше протестов. | The lawmakers' decision has already led to even more protests. |
В Уганде оно вызвало большой резонанс. | But it sparked outrage in Uganda. |
Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс. | The news of the accident caused public alarm. |
Его письмо вызвало у меня тревогу. | His letter makes me uneasy. |
Её необычное поведение вызвало наши подозрения. | Her unusual behavior caused our suspicions. |
Я хочу выяснить, что вызвало проблему. | I want to find out what caused the problem. |
Ты знаешь, что вызвало эту проблему? | Do you know what caused the problem? |
Как ты думаешь, что вызвало проблему? | What do you think caused the problem? |
Это вызвало некоторые проблемы перед матчем. | This led to some of the problems before the match. |
Это вызвало ряд скандалов в обществе. | He then released his first solo album. |
Похожие Запросы : вызвало интерес - проксимальный вызвало - вызвало неприятности - преступно вызвало - движение вызвало - вызвало возмущение - что вызвало - якобы вызвало - вызвало опустошение - это вызвало - что вызвало - вызвало стресс - тяготит вызвало