Перевод "выражать эмоции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выражать эмоции - перевод : выражать эмоции - перевод : выражать - перевод : выражать эмоции - перевод : выражать эмоции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это, наверно, русский способ выражать эмоции.
Oh, well, that's probably just the Russian way of expressing' somethin'.
Оказывается, было возможным выражать эмоции не только словами.
Turns out it was capable of expressing emotions beyond the ability of words.
Наконец, так как Romo это продолжение меня, я могу выражать себя через его эмоции.
And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions.
Согласно предписанной патриархальной роли, мальчики не должны выражать эмоции, быть ранимыми ну конечно, это ведь ужасно для ребенка.
Within the prescribed patriarchal roles, boys should never express their emotions or vulnerability surely, a horrible thing to condemn a young child to.
Она изображает суть движения в более тонком, нежном тоне двое влюбленных в мире, где можно выражать свои эмоции, не опасаясь осуждений.
The author speaks about the movement in a more subtle and nuanced tone two lovers in a world where it's OK to express emotion without fear of judgement. In sleep, in love, we dozed in and out of each other, in and out of the world, lanes criss crossing, like characters in Lost Highway, except I wasn t the dark playing off the light, or the the dark playing off the blonde (you).
И обычно, если вы немного неординарны, если вы выглядите не совсем по человечески, то люди будут стремиться участвовать и выражать свои эмоции вслух.
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance, then people will feel inclined to participate and to feel out loud.
ни эмоции.
It's below your emotions.
Эмоции необходимы.
I think emotion is needed.
Её эмоции.
Its the emotion.
Сразу своё мнение выражать.
Enough fighting.
Последнее это эмоции.
The last thing is emotion.
Испытывать эмоции нормально.
It's okay to feel emotions.
Меня переполняют эмоции.
I'm very emotional.
Наши эмоции сложны.
Our emotions are complex.
Движение и эмоции.
It's motion and emotion.
Все эмоции прекрасны.
All emotions are beautiful. When you eat, appreciate every last bite.
Последнее это эмоции.
The last thing is emotion.
Меня переполняют эмоции.
I'm a little verklepmt.
Покажи свои эмоции .
Show your emotions.
Второе, используйте эмоции.
And secondly, use emotions.
TED это эмоции
TED is emotion
Эмоции переполняли меня.
All the money I'd won in 7 years by cheating...
Эмоции заволакивают разум.
Emotion is so apt to cloud the brain, isn't it?
Люди гомосексуальной ориентации могут как выражать, так и не выражать её в сексуальной активности.
There is no consensus among scientists about why a person develops a particular sexual orientation.
Не стесняйтесь выражать своё несогласие.
Feel free to disagree.
Он открыто проявляет эмоции.
He's very touchy feely.
) Баррес воспевал утонченные эмоции.
Ilfracombe A.H. Stockwell.
Возникают и утихают эмоции...
Emotions appear and pass.
Какие эмоции вы испытываете?
What kind of roller coaster are you on?
Это пробуждает определенные эмоции.
So I feel very emotional.
Не раскрывайте свои эмоции.
Don't reveal your emotions.
И главное эмоции, чувства.
Most important the feelings, the emotions.
TED это мощные эмоции
TED is emotion, powerful
У вас есть эмоции.
You have emotions.
Я имею в виду, что они были способны начать выражать себя и начать выражать свои идеи.
I mean that they were able to start expressing themselves and to start expressing their ideas.
Выражать свое презрение голландскому правительству легко.
It is easy to voice contempt of the Dutch government.
Сейчас людям запрещают выражать свое мнение.
People are not allowed to speak now.
Я не умею выражать свои чувства.
I'm not good at expressing my feelings.
Она плохо умеет выражать своё мнение.
She is backward in expressing her opinion.
Мне трудно выражать свои мысли словами.
I find it difficult to express my thoughts with words.
Всю признательность следует выражать только Аллаху.
Are they equal?
Всю признательность следует выражать только Аллаху.
(By no means, not).
Всю признательность следует выражать только Аллаху.
Can they be equal?
У меня свой способ выражать мысли.
I've been doing my own figuring.
Выражать сожаление, что сделал Берту счастливой?
I regret my means of making Bertha happy?

 

Похожие Запросы : выражать доверие - выражать доверие - выражать испуг - способность выражать - свободно выражать - выражать интерес - выражать любовь - выражать предпочтение - Выражать озабоченность - выражать уважение