Перевод "выражают готовность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
готовность - перевод : готовность - перевод : готовность - перевод : выражают готовность - перевод : выражают готовность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они выражают готовность содействовать реализации и успеху этой договоренности. | They are prepared to facilitate the implementation and success of this agreement. |
Они выражают готовность внести свой вклад в усилия мирового сообщества по укреплению существующих режимов нераспространения. | They express their readiness to contribute to efforts by the international community to strengthen the existing non proliferation regimes. |
Они выражают свою готовность предпринимать конкретные шаги в целях повышения эффективности Организации Объединенных Наций в этих областях. | They express their commitment to take concrete steps to enhance the effectiveness of the United Nations in these areas. |
В то же время мы с удовлетворением отмечаем, что многие страны выражают готовность присоединиться к Договору о нераспространении. | At the same time, we are pleased to note that many countries are eager to accede to the NPT. |
Соединенные Штаты поддерживают вступление России в ГАТТ ВТО и выражают готовность предоставить соответствующее техническое содействие и консультации в процессе вступления. | The United States supports Russia apos s accession to the GATT WTO and expresses its readiness to extend appropriate technical assistance and to consult concerning the process of accession. |
Действительно, народы и правительства выражают свое недовольство тем, что соглашение так и не было достигнуто в Копенгагене, несмотря на готовность многих участников. | Indeed, people and governments need to express their anger at the fact that no binding agreement was reached in Copenhagen, despite the willingness of many of those who were present. |
Слова выражают мысли. | Words express thoughts. |
Мы удовлетворены тем, что наши балтийские соседи выражают готовность наладить двусторонний диалог с Россией для скорейшего решения этих вопросов, затрагивающих судьбы конкретных людей. | We are pleased that our Baltic neighbours have expressed a willingness to engage in bilateral dialogue with Russia to seek a speedy solution to these problems related to the future of individuals in the region. |
Готовность | Ready |
Готовность. | Set. |
Поддержка реформ. Соединенные Штаты вновь подтверждают свою поддержку усилий России по созданию рыночной экономики и выражают готовность и в дальнейшем активно содействовать процессу реформ. | Support for reform The United States reaffirms its support for Russia apos s efforts to establish a market economy and offers continuing active assistance to the process of reform. |
Точки выражают человеческие качества. | The dots exhibit human qualities. |
Что выражают их лица? | What expressions are on their faces? |
Агенты царя выражают нетерпение. | The Czar's emissaries become impatient. |
выражают свою готовность как можно скорее подписать и ратифицировать Договор о создании энергетического сообщества в Юго Восточной Европе в качестве шага по осуществлению Афинского процесса | Express their readiness to sign and ratify as soon as possible the Treaty establishing the Energy Community in South Eastern Europe, as the fulfilment of the Athens Process. |
Армстронг Готовность. | Stand by. |
Полная готовность. | An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert. |
Неужели они выражают западные ценности? | Do they represent Western values? |
Пользователи Twitter выражают свое возмущение | On Twitter, many web users also expressed their outrage |
Они выражают свою любовь объятиями. | They're expressing their love by hugging. |
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. | Other Turkish investors express similar complaints. |
Эти два стихотворения выражают человеческие страдания. | The two poems express human suffering. |
Его две ночи выражают это видение | His two nightscapes are the product of this vision |
Какую идею благополучия выражают ваши дизайны? | What vision of the good life do your designs convey? |
Европейское сообщество и его государства члены будут и далее оказывать политическую поддержку и выражают готовность участвовать в международных механизмах, которые будут созданы в связи с осуществлением этого соглашения. | The European Community and its member States offer their continuing political support and readiness to participate in further international arrangements arising in connection with implementation of the agreement. |
Уровень 2 Готовность | 2nd Level Readiness |
Готовность номер один. | Ready One. |
Готовность номер один. | Ready, one. |
Сочувствие и соболезнование выражают и в Twitter. | Messages of sympathy and condolences were sent via Twitter. |
Но они редко выражают свои политические взгляды. | But they seldom express their political views. |
выражают солидарность и поддержку всем жертвам терроризма. | Express solidarity and support for all victims of terrorism |
15 ти секундная готовность. | 15 seconds studio. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям | Emergency preparedness |
Анализ, оценка и готовность | Analysis, Assessment and Preparedness |
Уровень 2 отбора Готовность | 2nd Level of Screening Readiness |
e) готовность учреждений исполнителей | The database is accessible from the secretariat web site www.unfccc.int ldc . |
f) готовность субъектов деятельности | Version 21 09 05 10 47 AM |
Защита готовность предоставлять убежище | Protection commitment to asylum |
30 ти секундная готовность. | 30 seconds studio. |
Следующая является готовность учиться. | Next is readiness to learn. |
... что бы проверить готовность. | What the heck are you so that Madame gave me that kind of order? |
Готовность ракет к запуску. | Standby to fire missiles. |
Культивируются такие черты, как готовность помогать другим, открытость и готовность к сотрудничеству, вежливость. | You have to be willing to help other people. You have to stay open to other people, open to sharing. You must behave well. |
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. | Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. |
Комментаторы к английской версии статьи выражают заметный скептицизм | The comments that followed displayed skepticism. |
Похожие Запросы : выражают намерение - выражают разочарование - выражают убеждение - выражают намерение - выражают надежду - выражают намерение - выражают необходимость - выражают потребность - выражают сочувствие - выражают соболезнование