Перевод "выражают намерение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
намерение - перевод : намерение - перевод : выражают намерение - перевод : выражают намерение - перевод : намерение - перевод : выражают намерение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
4. Выражают твёрдое намерение разработать и заключить в ближайшее время конвенцию Содружества Независимых Государств по правам человека | 4. Express the firm intention to formulate and conclude as soon as possible a human rights convention of the Commonwealth of Independent States |
Слова выражают мысли. | Words express thoughts. |
Было намерение! | You did! |
Точки выражают человеческие качества. | The dots exhibit human qualities. |
Что выражают их лица? | What expressions are on their faces? |
Агенты царя выражают нетерпение. | The Czar's emissaries become impatient. |
Неужели они выражают западные ценности? | Do they represent Western values? |
Пользователи Twitter выражают свое возмущение | On Twitter, many web users also expressed their outrage |
Они выражают свою любовь объятиями. | They're expressing their love by hugging. |
Каково твоё истинное намерение? | What's your real purpose? |
Намерение полностью меняет картину. | Intent changes the picture completely. |
Намерение является творцом цивилизации. | Intent is a marker for civilization. |
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. | Other Turkish investors express similar complaints. |
Эти два стихотворения выражают человеческие страдания. | The two poems express human suffering. |
Его две ночи выражают это видение | His two nightscapes are the product of this vision |
Какую идею благополучия выражают ваши дизайны? | What vision of the good life do your designs convey? |
Это показывает намерение, возможно, приобрести. | It shows intent, possibly, to purchase. |
И это всё намерение, следствие? | Now is that all intention, effect? |
Сочувствие и соболезнование выражают и в Twitter. | Messages of sympathy and condolences were sent via Twitter. |
Но они редко выражают свои политические взгляды. | But they seldom express their political views. |
выражают солидарность и поддержку всем жертвам терроризма. | Express solidarity and support for all victims of terrorism |
Сторонники школы совместимости утверждают, что она может дополнять намерение сторон, когда это намерение нелегко выявить . | Those supporting the compatibility school argue that it can supplement the intent of the parties when the intent is not readily discernible. The compatibility school has received detailed consideration in several well known American cases on the effect of armed conflict on treaties. |
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение. | Torturers are thus advised to deny such an intention. |
При выходе из мечети намерение обновляется. | Under U.A.E. |
ВПВ злой рок или дурное намерение | ERW bad luck or bad intent |
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение. | All of a sudden, human existence needed an intent. |
В Болонской декларации министры выразили намерение | In the Berlin Communiqué, Ministers charged the BFUG with preparing detailed reports on the progress and implementation of the intermediate priorities and organising a stocktaking process before the following ministerial conference in 2005. |
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. | Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. |
Комментаторы к английской версии статьи выражают заметный скептицизм | The comments that followed displayed skepticism. |
И как мы, они выражают степени из эмоции. | And like us, they express degrees of emotion. |
Они выражают готовность содействовать реализации и успеху этой договоренности. | They are prepared to facilitate the implementation and success of this agreement. |
Некоторые выражают недовольство бездействием стран в отношении правительства Мьянмы | Some are angry that regional leaders are not confronting the government of Myanmar |
Активисты из северного Вьетнама выражают поддержку жертвам завода Formosa. | Activists in northern Vietnam supporting Formosa victims. |
Выражают через стандартное отклонение для значений указывают коридор ошибок. | Expressed through standard deviation Values given over accidental errors. |
d) выражают свою озабоченность и обеспокоенность в связи с | (d) Express their concern and disquiet at |
Авторы выражают надежду, что текст будет принят без голосования. | The sponsors hoped that the resolution would be adopted without a vote. |
Профессионалы выражают сомнение в законности сообщения главного полицейского надзирателя. | Businesses have expressed doubts about the legality of messages chief of police guard. |
Они только выражают ваши эмоции по отношению к ситуации. | They're just expressing your emotion about the situation. |
Однако считать нужно не намерение, а возможность. | But it is capacity, not intention, that counts. |
Осознание, намерение и умысел как элементы преступления | Knowledge, intent and purpose as elements of an offence |
Это твердое намерение должно подкрепляться адекватными ресурсами. | The commitment should be matched with adequate resources. |
этап 1 цель командира, указания и намерение | Phase 1 Commander's Objective, Guidance and Intent. |
Таковым было намерение основателей Организации Объединенных Наций. | This was the intention of the founding fathers and mothers of the United Nations. |
Они выразили намерение ввести некоторые временные меры. | They expressed the intention of applying certain interim measures. |
У меня есть намерение заявить на тебя. | I've got a good mind to run you in for trespassing. |
Похожие Запросы : выражают разочарование - выражают убеждение - выражают надежду - выражают необходимость - выражают потребность - выражают сочувствие - выражают соболезнование - выражают несогласие - выражают недовольство - выражают желание - выражают готовность - выражают сочувствие