Перевод "выразить мнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мнение - перевод : выразить мнение - перевод : мнение - перевод : выразить мнение - перевод : мнение - перевод : выразить мнение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Только тогда я смогу выразить свое мнение.
Only then will I be able to express an opinion.
Только я собирался выразить своё мнение, как встрял он.
I was just going to express an opinion, when he cut in.
Комитет может либо попросить своего представителя изложить коллективное мнение, либо предоставить ему свободу выразить собственное мнение.
The Committee could either ask its representative to present its collective views or give the person chosen the freedom to express his or her own views.
Если люди захотят выразить свое мнение они мгновенно это смогут сделать.
Q But in the end, who has the dominant power?
Однако я постарался выразить свое мнение со всей прямотой и откровенностью.
However, I have tried to express myself with candour and also with sincerity.
У многих из них возникло желание немедленно выразить своё мнение по этому поводу.
Many have rushed to express their thoughts on the subject.
Поэтому, пожалуйста, перед тем как выразить негативное мнение, помните приятно отдавать предпочтение другому.
So please before you speech off and express negative behavior, remember it is nice to give some consideration to others.
В Венесуэле ты становишься преступником уже за то, что стремишься выразить свое мнение.
In Venezuela, you re a criminal for simply expressing your opinion.
Лица, не относящиеся к категории заинтересованных сторон, должны иметь возможность выразить свое мнение.
Section 37 of the Act states that, before passing a decision on a permit, the permit authority shall provide those whose rights or interests might be concerned (stakeholders) with an opportunity to lodge a complaint regarding the matter.
Мы хотели бы выразить мнение Канады относительно некоторых ключевых вопросов, которые требуют решения.
I have sought here to set out the Canadian view on some of the key issues that need to be addressed.
Они могут выразить своё мнение по любому каналу в любое время, и они этим пользуются.
They can express their opinion on any channel at any time, and they do.
Я попросил слово, чтобы выразить мнение нашего правительства по выступлению министра иностранных дел Греции, прозвучавшему здесь вчера.
I requested this opportunity to speak so that I might present my Government apos s views on statements made here yesterday by the Minister for Foreign Affairs of Greece.
Его страна не участвовала в соответствующих консультациях, и поэтому она может выразить свое мнение только в зале заседаний.
His country, however, had not been party to the relevant consultations, and its views could therefore only be expressed from the floor.
В Валенсии произошел конфликт между церковью и государством, и несколько важных людей попросили Франсеска выразить свое мнение об этом.
In Valencia there was a conflict between the Church and the State, and several important people were asked to express their opinon about that.
Каждый гражданин и житель Сирии имеет право выразить свое мнение по поводу будущего страны, в которой будут жить его дети, и каждое мнение, каким бы оно ни было, необходимо уважать.
Every citizen and resident of Syria has the right to give his or her opinion for the future of the country in which his or her child will live, but these opinions different as they may be should be respected.
Сегодня Интернет предоставляет простым китайцам то, чего ранее у них никогда не было информацию без цензуры, возможность выразить свое мнение.
Now the internet provides ordinary Chinese what they never had before uncensored information. A voice.
Ее мнение мнение большинства.
And there are thousands like her.
Кроме того, никто не мог отчетливо выразить альтернативное мнение так, чтобы оно не звучало как возврат к статичной протекционистской политике прошлого.
Nor could anyone articulate an alternative that didn't sound like a return to the statist, protectionist policies of the past.
Выразить уважение.
To pay my respects.
Всем государствам членам, которые несут ответственность за применение санкций, введенных Советом Безопасности, должна быть предоставлена возможность выразить свое мнение об этих выводах.
Member States, all of which were responsible for the application of sanctions imposed by the Security Council, should be given the opportunity to express their views on those conclusions.
МНЕНИЕ
Opinion concerning
МНЕНИЕ
State party Slovak Republic
Мнение
Opinion
Поскольку что они действуют, как страховка от неспособности заемщиков выполнить свои обязательства, они позволяют проще выразить отрицательное мнение о компании или ценной бумаге.
Because they function as insurance on borrowers ability to meet their obligations, they make it easier to express a negative opinion on a company or a security.
Фараон под влиянием явных, чудесных знамений Аллаха просил тех, кто ему поклонялся, выразить своё мнение, забыв, что он их бог, как он измышлял.
Tell us, what do you advise us?
Цель моего участия в этом заседании состоит в том, чтобы выразить наше мнение относительно важности участия женщин во всех усилиях по обеспечению мира.
The purpose of my presence among you is to share our vision of the importance of the commitment of women to all activities in support of peace.
Прежде чем излагать наше мнение по вопросам существа, я хотел бы выразить признательность Агентству за существенно улучшенное представление ежегодного доклада за 1992 год.
Before giving our views on the substantive issues, I would like to commend the Agency for the marked improvement in the presentation of the annual report for 1992.
Кроме того, мы считаем, что все страны без исключения должны выразить свое мнение по вопросу, столь важному для будущей деятельности Организации Объединенных Наций.
Furthermore, it is our sentiment that all countries, without exception, should voice their opinion on a matter so vital to the future of the United Nations.
Позвольте выразить соболезнования.
It's all very well for you.
Что стремитесь выразить?
What do you seek to express there?
Трудно выразить это.
Child, this seems hard to say.
Мнение правых
The Mind of the Right
Баллотируется мнение.
The vote is being taken.'
Мнение автора
A Reaction From Your Friendly Author
МНЕНИЕ РЕСПОНДЕНТОВ
The respondents' perspective
Мое мнение?
My opinion?
Мнение полиции?
What do the police figure?
Моё мнение?
My opinion.
Личное мнение...
A personal opinion!
Ваше мнение?
What do you think?
Словами это не выразить.
Words cannot express it.
Это невозможно выразить словами.
Words cannot describe it.
Это невозможно выразить словами.
It is impossible to express it in words.
Хочу выразить свое сожаление.
I want to offer my commiserations.
Так можно выразить это.
That's one way I can put it.

 

Похожие Запросы : выразить благодарность - выразить через - выразить себя - хочет выразить - выразить хорошо - выразить признательность - попытаться выразить - выразить благодарность - выразить себя