Перевод "выразить через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : выразить через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А нам нужно F выразить через С. | Now we want to solve for F in terms of C. |
Один из способов выразить выбор через рынок. | Well, one way to express choice is through the market. |
Смысл в том, чтобы выразить свободу через бег. | The point is to express the idea of being free through running. |
Если я хочу выразить это тождество через косинус? | What if I just want it in terms of cosines? |
Можно было бы это выразить через числитель и знаменатель. | And we could have done it with a numerator and a denominator. |
После получения независимости, Пакистан стремился выразить свою национальную идентичности через архитектуру. | Post independence architecture After independence Pakistan strove to express its newly found national identity through architecture. |
У него нет возможности выразить свои мысли через Интернет, Facebook, MySpace, YouTube. | Or there is no Internet, like Facebook, MySpace, YouTube, for them to talk. |
(Ж) Ее выразительность напоминает (Ж) мне работы Микеланджело, его умение (Ж) выразить эмоции через тело. | Female Voiceover The expressiveness of the body reminds me of Michelangelo, the way that Michelangelo used the body to express emotion. |
Выразить уважение. | To pay my respects. |
Впервые южноафриканский народ сможет через свои голоса открыто выразить свое желание без различия расы или цвета кожи. | For the first time, the South African people will be able, through their votes, to speak out freely and without distinction as to race or colour. |
Нам нужно, чтобы вот это w было равно чему то, нам нужно выразить его через Р и l. | They want us to write it so it's, this w, right here, they want it to be w is equal to a bunch of stuff with I's and P's in it, and maybe some numbers there. |
Позвольте выразить соболезнования. | It's all very well for you. |
Что стремитесь выразить? | What do you seek to express there? |
Трудно выразить это. | Child, this seems hard to say. |
Полностью вливаясь в основные потоки современного мышления, их современные преемники стремятся лучше понять, как выразить универсальные принципы через мусульманскую традицию. | By engaging fully with the main currents of modern thinking, their contemporary successors seek to better understand how universal principles can be expressed through Muslim tradition. |
Теоре ма Кёнига позволяет выразить полную кинетическую энергию механической системы через энергию движения центра масс и энергию движения относительно центра масс. | Specifically, it states that the kinetic energy of a system of particles is the sum of the kinetic energy associated to the movement of the center of mass and the kinetic energy associated to the movement of the particles relative to the center of mass. |
Нам дана функция в полярной системе координат, r 4 sin θ. Как нам выразить эту функцию через x и y? | All right, now they want to convert from polar to Cartesian coordinates, and so they give us the polar function r is equal to 4 sine of theta. |
Если мы сможем выразить а через r, тогда мы сможем подставить значение а в формулу и получим площадь нашего треугольника. | And then we could subtract that from the area of the circle, and we're done. We will have solved the problem. So let's see if we can do that. |
Но более интересный способ найти ответ выразить вот эту вероятность через те вероятности, которые мы ранее вычислили в этом уроке. | But the more interesting thing than, even than the answer of the probability of getting that, is expressing this in terms of the other probabilities that we figured out earlier in the video. |
Словами это не выразить. | Words cannot express it. |
Это невозможно выразить словами. | Words cannot describe it. |
Это невозможно выразить словами. | It is impossible to express it in words. |
Хочу выразить свое сожаление. | I want to offer my commiserations. |
Так можно выразить это. | That's one way I can put it. |
Не могу выразить, как... | I can't tell you how bad... |
Позвольте выразить мое восхищение? | May I express my admiration? ! |
Комитет решил рекомендовать всем делегациям выразить через их соответствующие каналы, включая их представительства в Женеве, решительную поддержку предложений, представленных переговорной группой. | In view of the fact that the TIR Administrative Committee has calculated and approved the amount of the levy for 2005 relying on the estimates provided by the IRU, the Dutch delegation recommended to reconsider the amount of the levy for 2005 and agreed to prepare a document on this subject for consideration at the next session of the Committee (TRANS WP.30 AC.2 77, para. |
В этой связи следует выразить особую признательность ПРООН за ту помощь, которую она оказывает Токелау через свое региональное отделение в Самоа. | In that connection, the speaker was especially grateful to the UNDP for the aid that it was providing to Tokelau through its regional office in Samoa. |
Тем не менее мы считаем жизненно важным для международного сообщества на этом критическом этапе выразить свою полную поддержку через этот форум. | However, we consider it vitally important that at this critical stage the world community express its full support through this forum. |
Итак, мы рассматривали единичные векторы и мы выяснили, что можем выразить вектор через его x (икс) и y (игрек) координатные вектора. | So when we did the unit vectors, we learned that we can express a vector as a component of its x and y components. |
Это можно выразить по другому? | Can it be phrased in another way? |
Хочется выразить особую благодарность Recam . | With special thanks being given to Recam. |
Как мне выразить свои соболезнования? | How do I share my condolences? |
Слова этого не могут выразить. | Words cannot express it. |
Слова не могут это выразить. | Words cannot express it. |
Интересно, что хотел выразить художник. | I wonder what the painter wanted to convey. |
Я хотел бы выразить благодарность | I'd like to thank... |
Все есть способ выразить себя. | Everyone has a way of expressing themselves. |
Теперь нам нужно выразить х. | Now to solve for x, let's subtract b squared from both sides. |
Сложно выразить, как я потрясен. | To say that I am thunderstruck is an understatement. |
Я вынужден выразить категорический протест. | I must protest in the most categorical fashion. |
Я могу все выразить глазами. | My eyes can say anything I want. |
Позвольте выразить вам мое сочувствие. | If I may, I'd like to say how deeply sorry I am |
Да, не могу выразить словами. | You've said it very well. I would not have said it better myself. |
В заключение, г н Председатель, хотел бы через Вас приветствовать всех участников настоящего форума и выразить пожелание успеха в совместной конструктивной работе. | In conclusion, I should like, through you, Mr. Chairman, to welcome the participants in this forum and to wish you every success in our common and constructive endeavour. |
Похожие Запросы : выразить себя через - выразить себя через - выразить благодарность - выразить себя - выразить мнение - хочет выразить - выразить хорошо - выразить признательность - попытаться выразить - выразить благодарность - выразить себя - выразить раскаяние - возможность выразить - выразить печаль