Перевод "выступать на конференциях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если потребуется, выступать на конференциях и событиях, относящихся к российскому интернет пространству. | Present at conferences and events pertaining to the Russian online world, as needed. |
Делегат на крупных международных конференциях | Delegate to major international conferences |
Документы, представленные на различных конференциях | Conference papers presented |
Обязательство государств членов по осуществлению резолюций, принятых на Исламских конференциях на высшем уровне и конференциях министров. | Commitment of Member States to implement the resolutions adopted by Summit and Ministerial Conferences. |
В. Представительство на совещаниях и конференциях | B. Representation at meetings and conferences |
Не так как на конференциях TED. | It wasn't like a TED conference. |
Вот что происходит на научных конференциях. | That's what happens at academic conferences. |
9. Представительство на семинарах, совещаниях и конференциях | 9. Representation at seminars, meetings and conferences |
Я о нём расскажу на будущих конференциях TED. | So, I'll talk about it at a future TED. |
Не бойтесь выступать на публике. | Don't be afraid of speaking in public. |
Том привык выступать на публике. | Tom is used to speaking in public. |
Том привык выступать на публике. | Tom is accustomed to speaking in public. |
На конференциях Лейбористкой Партии, на словах, признавались старые символы социализма. | Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism. |
Участие в международных конференциях | Activities relating to international conferences |
конференциях . 57 63 15 | conferences . 57 63 14 |
Участие в международных конференциях | Activities at international conferences |
Этот вопрос мне постоянно задают на семинарах и конференциях. | It is a question that I am repeatedly asked at seminars and conferences. |
Член делегаций Турции на различных конференциях и дипломатических переговорах | Member of Turkish delegations at various diplomatic conferences and in various diplomatic negotiations. |
Этот вопрос неоднократно поднимался на международных конференциях многими странами. | It has been raised repeatedly at international conferences by many countries. |
Они представляют Ассоциацию на соответствующих совещаниях, семинарах и конференциях. | The Association was involved in the UNICEF project in Geneva and New York to draft Juvenile Justice Indicators. |
Я не привык выступать на публике. | I'm not used to making speeches in public. |
Я не привыкла выступать на публике. | I'm not used to making speeches in public. |
Её попросили не выступать на собрании. | She was asked not to speak at the meeting. |
Я счастлив выступать здесь, на TED. | It's great being here at TED. |
Выступать на большой сцене это здорово. | There's real prestige in legit. |
Участие в семинарах и конференциях | 1999 Training on Rights and Management |
Участие в крупных международных конференциях | Major international conferences attended |
Участие неправительственных организаций в конференциях | Participation of non governmental organizations in |
Россия, в частности, сосредоточилась на договорах, конференциях и политических механизмах. | Russia, in particular, has focused on treaties, conferences, and political arrangements. |
В 2006 2007 годах проект обсуждался на различных международных конференциях. | In 2006 2007, the project was discussed at different international conferences. |
Поэтому женщины регулярно представляют Пакистан на международных конференциях и встречах. | Women, therefore, regularly represent Pakistan in international conferences and meetings. |
21. Специальный комитет был представлен на следующих конференциях и заседаниях | 21. The Special Committee was represented at the following conferences and meetings |
IPython упоминается в популярной компьютерной прессе, и представлялся на научных конференциях. | In the media IPython has been mentioned in the popular computing press, and it has a presence at scientific conferences. |
В настоящее время в Амазонии нарушаются резолюции, принятые на этих конференциях. | The resolutions adopted at these conferences are now being violated in Amazonia. |
Усилия, предпринимаемые на конференциях в Лондоне и Женеве, свидетельствовали об этом. | The efforts deployed at the London and Geneva Conferences bear witness to this. |
конференциях на 1994 год ДАУ Выпущен А С.5 48 1 | for 1994 AM Issued A C.5 48 1 |
f) Участие в конференциях, поощрение деятельности | (f) Participate on conferences, promotion of activities |
Участие в конференциях Организации Объединенных Наций | United Nations conferences |
Выступать пришлось на Chevrolet Lacetti спецификации 2008 года. | He drove a 2008 spec Chevrolet Lacetti in the Independents Championship of the WTCC. |
Вы могли бы выступать с этим на сцене. | Voilà ce qu'on appelle la pukka sahib. |
Например, если мне предстоит выступать на конференции TEDx. | like, I don't know, a TEDx talk. |
Выступать еще компетентнее. | More Capable. |
Выступать еще последовательнее. | More Coherent. |
Мне ещё выступать. | I got another number to do. |
Он готовится выступать. | He's preparing an act. |
Похожие Запросы : Доклады на конференциях - докладчик на конференциях - выступать на - выступать - выступать на пике - выступать на пике - выступать на сцене - выступать на сцене - выступать с - выступать над - выступать против - выступать вживую