Перевод "вы подняли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

подняли - перевод : вы подняли - перевод : Вы подняли - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Raised Lifted Lift Raise Picked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы подняли руку?
Did your hand go up?
Я... Вы подняли руку?
I was your hand go up?
Или вы подняли его?
Or...set your microphone up?
Если бы вы подняли до 22?
Couldn't you make it 22?
Я хочу, чтобы потом вы подняли руку.
But I want everybody to raise their hand at some point.
Вы, безбожники, подняли цены более чем на 40 ?
A more than 40pc increase in gasoline prices you infidels?
Надеюсь, вы не подняли на ноги всю страну?
I hope you didn't tell everyone.
Если вы политик, вы говорите, что вы подняли минимальный размер оплаты труда.
If you're a politician, you're saying, look, I'll raise the minimum wage.
Господин президент, вы знаете, какую панику подняли эти сообщения.
Mr. President, you know the panic those other messages have caused.
И подняли Мы ею страну мертвую. Так вы будете выведены!
Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead),
Все подняли бокалы.
They all raised their glasses.
Подняли немного пыли.
Picking up some dust.
Ей подняли голову.
They turned her head.
А вы как думаете, если ваши люди так нагло меня подняли?
What do you think, after your men so rudely woke me up?
Когда Вы его первый раз подняли, почему Вы это сделали, почему Вы думете, что это важно?
When did you raise it first, why did you raise it, why do you think it's important?
Солдат подняли по тревоге.
The soldiers were on the alert.
Заключённые подняли ложную тревогу.
The prisoners gave a false alarm.
Мы не подняли цены.
We haven't increased our prices.
Три человека подняли руки.
Three people raised their hands.
Меня подняли в кабину.
They lifted me into the cockpit.
Все газеты подняли тираж,
All the papers raised their circulation,
А ну подняли жопы.
Off your butts, all of you.
Люди подняли восстание против короля.
People rose in revolt against the King.
И они подняли там пыль,
Raising clouds of dust,
И они подняли там пыль,
So thereupon raising dust.
И они подняли там пыль,
blazing a trail of dust,
И они подняли там пыль,
And therein raising dust.
И они подняли там пыль,
Raising clouds of dust.
И они подняли там пыль,
and blaze a trail of dust,
И они подняли там пыль,
Then, therewith, with their trail of dust,
Подняли, передвинули, поставили остальные пальцы.
Lift them off, slide it back, put it down.
И все подняли свои руки.
And everybody raised their hand.
И все подняли свои руки.
Everybody raised their hand.
Мы подняли её, вот так.
We pulled it up up it comes.
Я хочу, чтобы все подняли правую руку так высоко, как только вы может.
I'd like everyone to go ahead and raise your right hand just as high as possibly you can.
Почему CCTV подняли эту тему сегодня?
Why has CCTV picked up the news today?
В 1904 году гереро подняли восстание.
In 1904, the Herero rebelled.
На борт их подняли в мешках.
In his pocket was a revolver.
Сокрушен Моав вопль подняли дети его.
Moab is destroyed her little ones have caused a cry to be heard.
И подняли рекорд численности предыдущего месяца
Join the earth day rally
Мои родители меня подняли гнилые детства
My parents raised me rotten childhood
Некоторые из вас не подняли руки.
There were some of y'all that didn't raise your hands.
Мы подняли землю на уровень крыш.
We've lifted the earth up onto the roofs.
Мы с его другом подняли его.
His friend and I picked him up.
Их уже подняли. Назад, отойдите назад.
Well, they're up now.

 

Похожие Запросы : вопрос вы подняли - вопросы, которые вы подняли - вопросы, которые вы подняли - подняли тревогу - эмбарго подняли - действия подняли - подняли вопросы - мы подняли - мы подняли - пункты подняли - подняли крышу - подняли зарплаты