Перевод "в Ваше отсутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : в Ваше отсутствие - перевод : отсутствие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В Ваше отсутствие Генерал почти вменяем...
The General's almost rational when you're not around.
Чем вы объясняете ваше отсутствие?
How do you account for your absence?
И есть ваш бизнес участвовали в ваше отсутствие?
And has your business been attended to in your absence?
Состояние вашего ника указывает всем на ваше отсутствие за компьютером.
Changes your nickname status to away in all channels.
А она была очень хороша! В ваше отсутствие сюда заходил мясник, он требует уплату долга.
I didn't mention it before, sir, but the butcher was here while you were at dinner.
Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика они восполнили для меня отсутствие ваше,
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus for that which was lacking on your part, they supplied.
Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика они восполнили для меня отсутствие ваше,
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus for that which was lacking on your part they have supplied.
Здесь вы можете выбрать время, по истечению которого kopete установит ваше отсутствие при отсутствии активности.
Here you can choose to have kopete set you away after a period of inactivity.
Вот кого я должен благодарить за ваше отсутствие на нашей встрече! Наш разговор был бы напрасным.
At least I know the reason for you not showing up at my house at 14 30.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
Your past, your present and your future.
В ваше свободное.
Now back to work.
Ваше Величество, Ваше Благородие,
ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC,
Ваше Величество, Ваше Благородие!
ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC!
Отсутствие
Away
Я хотел бы также обратить ваше внимание на неверные и надуманные высказывания о том, что для некоторых внутренне перемещенных лиц отсутствие экономических возможностей, а не отсутствие безопасности, является причиной для невозвращения.
I should also like to draw attention to incorrect and untrue views asserting that for some internally displaced persons, the fear of a lack of economic opportunities, not the fear of the lack of security, is the factor discouraging return.
В твоё отсутствие приходил Петер.
Peter came in your absence.
Не напивайся в мое отсутствие.
You don't drink when I'm not around.
Ваше место в психушке!
Where you belong is the bughouse!
Их загонит в угол не отсутствие политических способностей, а, скорее, отсутствие политической власти.
It is not a lack of political ability which will stymie them, but rather a lack of political power.
Отсутствие персонала
Lack of manpower
Отсутствие op.
Гос.
Отсутствие Председателя
Absence of the President
отсутствие преподавателей
Lack of teachers.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие свободных
Regular standard of accommodation not available
Отсутствие реальности
On a missing reality
Отсутствие отходов?
Absence of waste?
Ваше?
Yours?
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага.
The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
It will be said to them, This is your reward indeed your efforts have been appreciated.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.'
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
This is a reward for you.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
This is a reward for you. Your efforts are well appreciated.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
(And it will be said unto them) Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.
Мешает именно отсутствие демократии в Китае.
What blocks matrimony is China's lack of democracy.
Кто нибудь приходил в моё отсутствие?
Did anyone come in my absence?
Не говори такого в её отсутствие.
Don't say such a thing in her absence.
Не говорите такого в её отсутствие.
Don't say such a thing in her absence.
Веди себя хорошо в моё отсутствие.
Behave yourself during my absence.

 

Похожие Запросы : ваше отсутствие - ваше отсутствие - отсутствие в - отсутствие в - в отсутствие - отсутствие в классе - отсутствие в приводе - в ее отсутствие - в их отсутствие - в отсутствие СТГ - в его отсутствие - отсутствие в школе - отсутствие в офисе - в его отсутствие