Перевод "в ее отсутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : ее - перевод :
Her

ее - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : ее - перевод : в ее отсутствие - перевод : отсутствие - перевод :
ключевые слова : Love Into Find Absence Lack Missing Evidence Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это отсутствие динамики в ядре еврозоны стало ее ключевой проблемой.
This lack of dynamism at the core of the eurozone has now become its key problem.
Ее беспокоит отсутствие некоторых данных, касающихся положения женщин в Хорватии.
She was concerned at the lack of certain data concerning the situation of women in Croatia.
В отсутствие возражений он считает, что Комитет желает ее утвердить.
If there were no objections, he would take it that the Committee wished to adopt it.
Любая оппозиция это лучше, чем ее полное отсутствие.
Any opposition is better than none.
Отсутствие у Рояль предвыборной программы является ее сильной стороной, но может подорвать ее позиции в будущем.
Royal s lack of program has been her strength, but it could yet be her undoing.
r) Ограниченная заинтересованность руководящих работников угольной промышленности или ее отсутствие
Limited or no interest from coal mining senior management
Безопасность  или ее отсутствие  по прежнему является источником самой серьезной обеспокоенности.
Security, or the lack of it, remains our most serious concern.
Справедливость является основной ценностью для египтян, и ее отсутствие лежит в основе всех протестов.
Justice is a central value for Egyptians, and its absence is at the core of all protests.
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере.
Many at the bottom, or even in the middle, are not living up to their potential, because the rich, needing few public services and worried that a strong government might redistribute income, use their political influence to cut taxes and curtail government spending.
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере.
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used.
Анна жадно оглядывала его она видела, как он вырос и переменился в ее отсутствие.
Anna watched him with greedy eyes. She noticed how he had grown and changed during her absence.
В отсутствие члена на заседании Совета его ее заместитель исполняет обязанности члена на этом заседании.
The secretary of the Board shall preside over the opening of the first Executive Board meeting of a calendar year and conduct the election of the new Chair and Vice Chair.
Отсутствие у всякой организации самопереналадки не может не вести к ее упадку.
Lack of self restructuring in any organization can only lead to decline.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
Это отсутствие своевременного лечения подорвало ее выздоровление, и она продолжает испытывать эпизоды депрессии на протяжении всей ее жизни.
This lack of early treatment undermined her recovery, and she has continued to experience episodes of depression throughout her life.
Ее статус, фактически равносильный одиночному заключению, и отсутствие контактов с ее коллегами по НЛД противоречат духу национального примирения.
Her virtual solitary confinement and lack of access to her NLD colleagues run counter to the spirit of national reconciliation.
В отсутствие общего видения в эпоху после quot холодной войны quot ее опыт в этой области был неоднозначным.
In the absence of a common vision in the post cold war era, its experiences in this domain have been mixed.
И, как в случае со всеми повстанческими движениями, общественная поддержка или ее отсутствие определит исход конфликта.
Like all insurgencies, public support or the lack of it will determine the outcome.
В ее отсутствие опасения вмешательства мешают достижению согласия по Совету по правам человека и другим вопросам.
In its absence, fears of intervention have prevented agreement on a human rights council and other issues.
В конце концов, солидарность дешевле для всех участников, а ее отсутствие может стать разорительно дорогой в обозримом будущем.
In the long run, solidarity is cheaper for all involved, while its absence could become ruinously expensive in the foreseeable future.
долл. США в ходе основной части ее нынешней сессии, Секретариат указал на отсутствие срочной потребности в дополнительных средствах.
Despite urging the General Assembly to approve an appropriation of 18.6 million during the main part of its current session, the Secretariat had indicated that no further funds were immediately needed.
В отсутствие других указаний эти ответы касаются рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладах за 1990 1991 годы.
Unless otherwise stated, these responses relate to the recommendations of the Board of Auditors in its reports for the period 1990 1991.
Отсутствие
Away
Сроки поступления этой подтверждающей документации объясняют, почему ее отсутствие не влияет на заключение ревизоров в отношении ведомостей.
The delivery of these justifications explains why this does not affect the opinion on the statements.
Отсутствие же этих результатов становится подтверждением далекоидущих последствий этой болезни и масштабов ее губительного распространения в обществе.
If that is not the case, the far reaching effects of this illness and the extent of its poisonous spread through societies have been confirmed.
Именно толерантность определяет сейчас успех процесса в Южной Африке. И именно ее отсутствие затягивает разрешение боснийского кризиса.
It is tolerance that will determine the success of the process under way in South Africa, and it is a lack of tolerance that is delaying the settlement of the crisis in Bosnia.
С другой стороны, отсутствие реальной спортивной политики (или ее упадок) могут стать серьезным препятствием.
On the other hand, the absence of a real sports policy (or its unraveling) can become a decisive handicap.
Палестина стремится достичь мира, основанного на экономическом благосостоянии ее народа и ее соседей, а также на равноправных отношениях в отсутствие политической и экономической зависимости.
Palestine was working towards peace based on economic welfare for its people and neighbours, and for equitable relationships free of political and economic dependence.
В твоё отсутствие приходил Петер.
Peter came in your absence.
Не напивайся в мое отсутствие.
You don't drink when I'm not around.
Основные рейтинговые агентства все чаще жалуются на отсутствие в стране стратегии роста и на ее негабаритный дефицит бюджета.
The major ratings agencies are increasingly complaining about the country s lack of a growth strategy and its outsize budget deficits.
Председатель или в его ее отсутствие один из назначенных им ею заместителей Председателя выполняет функции Председателя Генерального комитета.
The President, or in his her absence, one of the Vice Presidents designated by him her, shall serve as Chairman of the General Committee.
Их загонит в угол не отсутствие политических способностей, а, скорее, отсутствие политической власти.
It is not a lack of political ability which will stymie them, but rather a lack of political power.
Поэтому отсутствие управленческого опыта является ее основным недостатком, и ей придется найти сильную команду поддержки.
Her lack of managerial experience is thus her key weakness, and she will have to find a strong team to support her.
Отсутствие финансовых механизмов для организации процессов привлечения общественности и максимального учета ее предложений и замечаний.
Lack of financial mechanisms for organizing public participation and ensuring that maximum consideration is given to the public's proposals and comments.
отсутствие явной и стабильной приверженности финансовой поддержке КБОООН со стороны развитых стран, являющихся ее участниками
The failure and or unwillingness to recognize the Convention in its proper perspective has inevitably led to undesirable consequences, notably
Ее предназначение создать равновесие между производством и распределением, а также обеспечить отсутствие дефицита или перепроизводства.
Their function would be to coordinate a balance between production and distribution assuring there are no shortages or overruns.
Отсутствие персонала
Lack of manpower
Отсутствие op.
Гос.
Отсутствие Председателя
Absence of the President
отсутствие преподавателей
Lack of teachers.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие свободных
Regular standard of accommodation not available
Отсутствие реальности
On a missing reality

 

Похожие Запросы : ее отсутствие - или ее отсутствие - отсутствие в - отсутствие в - в отсутствие - в ее поисках - в ее шестидесятых - подсчитывать ее в - в ее владении - в ее походке - в ее праздник