Перевод "в отсутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : в отсутствие - перевод : отсутствие - перевод :
ключевые слова : Absence Lack Missing Evidence Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
Отсутствие
Away
В твоё отсутствие приходил Петер.
Peter came in your absence.
Не напивайся в мое отсутствие.
You don't drink when I'm not around.
Их загонит в угол не отсутствие политических способностей, а, скорее, отсутствие политической власти.
It is not a lack of political ability which will stymie them, but rather a lack of political power.
Отсутствие персонала
Lack of manpower
Отсутствие op.
Гос.
Отсутствие Председателя
Absence of the President
отсутствие преподавателей
Lack of teachers.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие свободных
Regular standard of accommodation not available
Отсутствие реальности
On a missing reality
Отсутствие отходов?
Absence of waste?
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага.
The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering.
Мешает именно отсутствие демократии в Китае.
What blocks matrimony is China's lack of democracy.
Кто нибудь приходил в моё отсутствие?
Did anyone come in my absence?
Не говори такого в её отсутствие.
Don't say such a thing in her absence.
Не говорите такого в её отсутствие.
Don't say such a thing in her absence.
Веди себя хорошо в моё отсутствие.
Behave yourself during my absence.
Ведите себя хорошо в моё отсутствие.
Behave yourself during my absence.
Использовать локальную копию в отсутствие подключения
Use local copy if no connection
выполнение функций Командующего в его отсутствие.
Exercising the functions of the Commander in his absence.
В Ваше отсутствие Генерал почти вменяем...
The General's almost rational when you're not around.
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
Это отсутствие эмоций в политике, это отсутствие конфронтации между различными проектами хорошо это или плохо?
Is this lack of emotion about politics, this absence of confrontation between different projects, good or bad?
Отсутствие пробивок в колонке означает пробел (в отличие от перфоленты, где отсутствие пробивок означает пустой символ, NUL).
The president of the Undergraduate Association criticized the University as a machine ... IBM pattern of education. ...
Ответ отсутствие инфраструктуры.
The answer is a lack of infrastructure.
Отсутствие функциональных учреждений
Lack of functional institutions
Укоренилось отсутствие правопорядка.
The lack of rule of law has taken root.
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
II. INSECURITY
Инерция, отсутствие действий.
Inertia, lack of action.
Вирусы. Отсутствие выбора.
A lack of choice.
Вторая отсутствие мотивации.
The second problem is a lack of motivation.
Отсутствие аналитических возможностей
Lack of analytical capacity
Исключая отсутствие Бинни.
Except that Binnie won't interrupt us.
Простите долгое отсутствие.
Forgive my long absence.
Это Джим Дайн и отсутствие присутствия одежда, кожа и отсутствие лица.
This is Jim Dine, and it's the absence of presence, etc. It's the clothing, the skin, without the presence of the character.
В отсутствие развития общества поворачиваются в сторону конфликта.
In the absence of development, societies will veer towards conflict.
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
The lack of a fiscal framework hindered credibility.
Снова наблюдается отсутствие прав человека в Мексике.
Once again, the non existent human rights in Mexico are exposed.
Их отсутствие в сюжете это скрытая ирония?
Is the absence of people a hidden irony in the script?
В моё отсутствие он будет моим заместителем.
He will be my deputy while I am away.
Том гораздо больше расслаблен в отсутствие Мэри.
Tom is much more relaxed when Mary isn't around.
В отсутствие Давида многие Стражи продолжали борьбу.
In David's absence, a series of Guardians kept up the struggle.

 

Похожие Запросы : отсутствие в - отсутствие в - отсутствие в классе - отсутствие в приводе - в ее отсутствие - в Ваше отсутствие - в их отсутствие - в отсутствие СТГ - в его отсутствие - отсутствие в школе - отсутствие в офисе - в его отсутствие - в мое отсутствие - в отсутствие из