Перевод "в большинстве развитых стран" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в большинстве развитых стран - перевод : стран - перевод : В большинстве развитых стран - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Именно такая тенденция сложилась в большинстве развитых стран. | This has been the pattern in most developed countries. |
В большинстве наименее развитых стран отмечается высокий уровень рождаемости. | High fertility levels characterize the majority of the least developed countries. |
В большинстве развитых стран ОКП сейчас гораздо ниже уровня воспроизводства. | The TFR for most developed countries now stands well below replacement levels. |
Налогообложение остается доминирующим источником доходов государства в большинстве развитых стран. | Taxation remains the dominant source of government revenue in most developed countries. |
В большинстве других развитых стран уровень безработицы также достигнет своего максимума, превышающего 10 . | The unemployment rate will peak above 10 in most other advanced economies, too. |
11. В большинстве развитых стран подготовку национальных докладов вели группы, объединявшие разнообразные учреждения. | 11. In most developed countries, the national reports were prepared by a heterogenous group of institutions. |
В большинстве развитых стран показатели материнской смертности ниже 10 смертей на 100 000 живорождений. | In a majority of developed countries, maternal mortality rates are below 10 deaths per 100,000 live births. |
В целом, ставки возле нуля должны сохраняться в большинстве развитых стран, чтобы поддержать экономическое выздоровление. | In general, near zero policy rates should be maintained in most advanced economies to support the economic recovery. |
По оценкам, в 2003 году 3,2 процента населения наименее развитых стран было инфицировано ВИЧ СПИДом, однако этот показатель в большинстве африканских наименее развитых стран был выше. | Estimated prevalence of HIV AIDS in least developed countries in 2003 was 3.2 per cent, but in most African least developed countries it was above that level. |
Это гораздо ниже, чем раньше, однако все равно выше, чем в большинстве развитых промышленных стран. | While much lower than previously, it is higher than in most industrialized nations. |
С другой стороны, миграция может значительно способствовать смягчению проблемы старения населения в большинстве развитых стран. | Yet it could contribute significantly to mitigating the problem of population ageing in much of the developed world. |
23. В большинстве стран, особенно развитых стран, вследствие снижения смертности и повышения уровня здравоохранения быстро растет число пожилых людей. | In most countries, especially developed countries, the numbers of elderly people were increasing rapidly owing to falling mortality and improved health care. |
В большинстве наименее развитых стран, за исключением Бангладеш (5 процентов), показатели распространения редко превышают 1 процент. | In most of the least developed countries, with the exception of Bangladesh (5 per cent), the penetration rates hardly exceed 1 per cent. |
Однако все более жесткие нормативные положения в отношении иммиграции в большинстве промышленно развитых стран замедляют эту тенденцию. | Increasingly tight regulation on immigration in most industrialized countries is, however, slowing this trend. |
150. В большинстве промышленно развитых стран доля населения в возрасте до 15 лет составляет менее 20 процентов. | 150. Most industrialized countries have less than 20 per cent of their populations below the age of 15. |
Существование мнимых просителей убежища, однако, явилось результатом строгих визовых режимов для трудящихся мигрантов в большинстве развитых стран. | The existence of bogus asylum seekers, however, had been the result of strict visa regimes for migrant workers in the majority of developed countries. |
В большинстве наименее развитых малых островных развивающихся стран, по которым имеются данные, эта доля превышает 10 процентов. | In most of the least developed small island developing countries for which data are available, this proportion is over 10 per cent. |
237. С середины 70 х годов в большинстве промышленно развитых стран уровень рождаемости не обеспечивает воспроизводства населения. | 237. Since the mid 1970s, most industrialized countries experienced sub replacement fertility levels. |
Английский преподают в большинстве стран. | English is taught in most countries. |
Это запрещено в большинстве стран. | It's prohibited in most countries. |
В большинстве развитых стран города сильно зависят от холодильников в супермаркетах, выживание зависит от получения пищи для ежедневного потребления. | In most developed countries, cities are heavily dependent upon refrigeration in supermarkets, in order to obtain their food for daily consumption. |
В большинстве наименее развитых стран отмечаются высокие показатели крайней нищеты в таких условиях , т.е. менее чем на 1 долл. | Levels of extreme poverty in most of the least developed countries are high over 20 per cent of their overall population live in extreme poverty, surviving on less than US 1 per day, and in 10 of them that proportion is higher than 40 per cent. |
наименее развитых стран | review of the list of the least developed countries |
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово бюджетного стимулирования. | Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus. |
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово бюджетного стимулирования. | Indeed, economies and markets no longer face liquidity problems, but rather credit and insolvency crises. Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus. |
Уровень рождаемости в развитых странах уже некоторое время является низким, но теперь он стремительно падает и в большинстве развивающихся стран. | Birth rates have been low in developed countries for some time, but now they are falling rapidly in the majority of developing countries. |
Английский язык учат в большинстве стран. | English is taught in most countries. |
12. Несмотря на то что в большинстве развитых стран продолжается экономический спад, в экономике развивающихся стран в 1992 году наблюдался рост, который продолжился в 1993 году. | 12. Despite that ongoing recession in most of the developed countries, growth in the developing world had continued in 1992 and remained strong in 1993. |
В отличие от других развивающихся и развитых стран в большинстве африканских стран современный сектор услуг еще не стал движущей силой экономического роста, конкурентоспособности и развития. | In most African economies, the modern services sector has yet to become a driving force of economic growth, competitiveness and development, as in other developing and developed countries. |
В последующие годы, однако, в большинстве стран | In the EECCA countries, on the other hand, the levels of road freight in 2004 were lower with the exceptions of Ukraine, Azerbaijan and Kazakhstan |
39. Низкие цены на сырье в основном были обусловлены избытком предложения и низким спросом на большинстве рынков промышленно развитых стран. | 39. Weak commodity prices were generally the result of excess supplies and weak demand in many industrial country markets. |
Группа В состоит из развитых стран. | Group B is made up of developed nations. |
ности наименее развитых стран, в процессе | in particular Least Developed Countries, to Participate |
Группа наименее развитых стран | Group of the Least Developed Countries |
Группа наименее развитых стран | Office of the High Representative |
f) опыт развитых стран | (f) Experiences of developed countries |
x) наименее развитых стран | (x) The least developed countries |
То же самое происходило в большинстве стран. | The same was true in country after country. |
В большинстве стран женщины живут дольше мужчин. | Women live longer than men in most countries. |
Рабство было отменено в большинстве стран мира. | Slavery has been abolished in most parts of the world. |
Религиозные меньшинства существуют в большинстве стран мира. | Most countries of the world have religious minorities. |
Продукция ESAB продается в большинстве стран мира. | ESAB sells its products in most countries of the world. |
Цены в большинстве европейских стран продолжали снижаться. | Sawnwood exports from selected European countries to the United States, 1999 2004 |
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи. | Newspapers in most advanced countries are struggling or folding, and investigative reporting is often the first thing they cut. |
В большинстве развитых стран доля традиционных семей, состоящих из родителей и детей, стремительно уменьшается и заменяется домохозяйствами, состоящими из одного человека. | In most developed countries, the traditional nuclear family is in severe decline and is being replaced by single individual households. |
Похожие Запросы : в большинстве стран - в большинстве стран - промышленно развитых стран - рынки развитых стран - промышленно развитых стран - в большинстве других стран - большинство промышленно развитых стран - основные рынки развитых стран - в большинстве - в большинстве - в большинстве - выхода к морю развитых стран - в развитых странах