Перевод "в другом усилии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в другом усилии - перевод :
ключевые слова : Elsewhere Somewhere Different Friends Another

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы готовы сотрудничать в этом усилии.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
Люди полностью потеряли уверенность в целом усилии.
And that's what people call AI winter. People totally lost confidence in the whole endeavor.
В Вашингтоне, дипломатическое сообщество сыграло ведущую роль в усилии постройки мечети.
The Washington diplomatic community played a leading role in the effort to construct a mosque.
Ну ка попробую, смывается ли он при усилии?
Let me try to wash it off!
d) данные о промысловом усилии в отношении каждого метода лова рыбы
(d) Effort statistics appropriate to each fishing method
В этом усилии они заслуживают с нашей стороны также поощрения и непоколебимой поддержки.
In this effort, they too are entitled to our encouragement and to our committed support.
Они были проигнорированы, но Албания никогда не была основным фактором в усилии против немцев.
They were ignored, but Albania was never a major factor in the effort against the Germans.
Мы примем участие в созидательном усилии по отысканию разумных компромиссов для обеспечения усовершенствования системы.
We shall join in the creative effort to find meaningful compromises to ensure a better system.
Португальский колониализм разобщил нас, чтобы мы убивали наших собственных братьев в усилии возвеличить Португалию.
We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal.
Суть в другом.
That's not the point at all.
Дело в другом.
No, it's something else.
a) информация из судовых журналов об улове и промысловом усилии, включая данные о рыбопромысловых операциях
(a) Catch and effort log books, including data on fishing operations
Возможно, файл открыт в другом приложении или на другом компьютере.
The file is probably already open on this or another computer.
На саммите, состоявшемся в октябре в Брюсселе, мы решили поддержать эти две страны в их усилии стать членами Евросоюза в 2007 году.
At the Summit in Brussels in October, we decided to support these two countries in their efforts to achieve EU membership in 2007.
Мы настоятельно призываем Совет Безопасности продолжать прилагать усилии по эффективному осуществлению резолюции 1325 (2000) на местах.
We urge the Security Council to continue to make efforts towards the effective implementation of resolution 1325 (2000) in the field.
Конвенция обязывает участников представлять комиссии научную информацию, данные об улове и усилии и другие соответствующие данные.
The Convention obliges the Parties to provide the Commission with scientific information, fishing catch and effort statistics and other relevant data.
b) сообщения об улове и промысловом усилии, передаваемые по радио , телексной, факсимильной и или спутниковой связи
(b) Catch and effort reports by radio, telex, facsimile and or satellite transmission
Смысл то в другом.
That's not the point.
В другом он пишет
In another, he tweets
Но проблема в другом.
But the problem lies somewhere else.
Он в другом грузовике.
He's in the other truck.
Я в другом госпитале!
I'm in the other ambulance!
Том в другом грузовике.
Tom is in the other truck.
Том в другом автобусе.
Tom is on the other bus.
Сохранить в другом формате
Save using another format
Солнце в другом конце.
That's the Sun at that end.
Смысл то в другом.
That's not the point.
Она в другом мире.
She went to the Underworld.
Все дело в другом.
They put us in jail because the law says we committed a crime.
Гденибудь в другом месте!
Study anywhere you like!
Викарий в скобках в другом.
Vicar's braces in the other.
Эти партнерства потребуют сотрудничества широкого разнообразия групп интересов, каждую из которых будет необходимо убедить в поддержке усилии по улучшению водоснабжения.
These partnerships will require the cooperation of a broad variety of interest groups, all of which will have to be persuaded to support efforts to improve the water supply.
Первый шаг должен заключаться в согласованном усилии по повышению осведомленности о многогранных обществах, которые включают миллиардное мусульманское население во всем мире.
The first step is to make a concerted effort to become better educated about the multifaceted societies that comprise the one billion strong Muslim population throughout the world.
Существенная проблема заключается в другом.
The essential issue lies elsewhere.
Мы живем в другом мире.
We live in a different world.
Ирония есть и в другом.
There is another irony.
В другом сообщении она отмечает
In another tweet, she notes
В другом твите Кхеир отмечает
In another tweet, Kheir notes
В другом твите он пишет
In another tweet, he notes
Он добавил в другом твите
In another tweet, he added
Её комната в другом доме.
Her room is in the other house.
Мы были в другом месте.
We were somewhere else.
Я был в другом месте.
I was somewhere else.
Он живёт в другом штате.
He lives in another state.
Мы остановились в другом отеле.
We're staying at another hotel.

 

Похожие Запросы : в усилии - положить в усилии - в другом - в другом - в другом - в другом - при низком усилии - в другом масштабе - в другом масштабе - в другом измерении - в другом направлении - в другом проекте - в другом месте - в другом положении