Перевод "в другом усилии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в другом усилии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы готовы сотрудничать в этом усилии. | We stand ready to cooperate in this endeavour. |
Люди полностью потеряли уверенность в целом усилии. | And that's what people call AI winter. People totally lost confidence in the whole endeavor. |
В Вашингтоне, дипломатическое сообщество сыграло ведущую роль в усилии постройки мечети. | The Washington diplomatic community played a leading role in the effort to construct a mosque. |
Ну ка попробую, смывается ли он при усилии? | Let me try to wash it off! |
d) данные о промысловом усилии в отношении каждого метода лова рыбы | (d) Effort statistics appropriate to each fishing method |
В этом усилии они заслуживают с нашей стороны также поощрения и непоколебимой поддержки. | In this effort, they too are entitled to our encouragement and to our committed support. |
Они были проигнорированы, но Албания никогда не была основным фактором в усилии против немцев. | They were ignored, but Albania was never a major factor in the effort against the Germans. |
Мы примем участие в созидательном усилии по отысканию разумных компромиссов для обеспечения усовершенствования системы. | We shall join in the creative effort to find meaningful compromises to ensure a better system. |
Португальский колониализм разобщил нас, чтобы мы убивали наших собственных братьев в усилии возвеличить Португалию. | We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal. |
Суть в другом. | That's not the point at all. |
Дело в другом. | No, it's something else. |
a) информация из судовых журналов об улове и промысловом усилии, включая данные о рыбопромысловых операциях | (a) Catch and effort log books, including data on fishing operations |
Возможно, файл открыт в другом приложении или на другом компьютере. | The file is probably already open on this or another computer. |
На саммите, состоявшемся в октябре в Брюсселе, мы решили поддержать эти две страны в их усилии стать членами Евросоюза в 2007 году. | At the Summit in Brussels in October, we decided to support these two countries in their efforts to achieve EU membership in 2007. |
Мы настоятельно призываем Совет Безопасности продолжать прилагать усилии по эффективному осуществлению резолюции 1325 (2000) на местах. | We urge the Security Council to continue to make efforts towards the effective implementation of resolution 1325 (2000) in the field. |
Конвенция обязывает участников представлять комиссии научную информацию, данные об улове и усилии и другие соответствующие данные. | The Convention obliges the Parties to provide the Commission with scientific information, fishing catch and effort statistics and other relevant data. |
b) сообщения об улове и промысловом усилии, передаваемые по радио , телексной, факсимильной и или спутниковой связи | (b) Catch and effort reports by radio, telex, facsimile and or satellite transmission |
Смысл то в другом. | That's not the point. |
В другом он пишет | In another, he tweets |
Но проблема в другом. | But the problem lies somewhere else. |
Он в другом грузовике. | He's in the other truck. |
Я в другом госпитале! | I'm in the other ambulance! |
Том в другом грузовике. | Tom is in the other truck. |
Том в другом автобусе. | Tom is on the other bus. |
Сохранить в другом формате | Save using another format |
Солнце в другом конце. | That's the Sun at that end. |
Смысл то в другом. | That's not the point. |
Она в другом мире. | She went to the Underworld. |
Все дело в другом. | They put us in jail because the law says we committed a crime. |
Гденибудь в другом месте! | Study anywhere you like! |
Викарий в скобках в другом. | Vicar's braces in the other. |
Эти партнерства потребуют сотрудничества широкого разнообразия групп интересов, каждую из которых будет необходимо убедить в поддержке усилии по улучшению водоснабжения. | These partnerships will require the cooperation of a broad variety of interest groups, all of which will have to be persuaded to support efforts to improve the water supply. |
Первый шаг должен заключаться в согласованном усилии по повышению осведомленности о многогранных обществах, которые включают миллиардное мусульманское население во всем мире. | The first step is to make a concerted effort to become better educated about the multifaceted societies that comprise the one billion strong Muslim population throughout the world. |
Существенная проблема заключается в другом. | The essential issue lies elsewhere. |
Мы живем в другом мире. | We live in a different world. |
Ирония есть и в другом. | There is another irony. |
В другом сообщении она отмечает | In another tweet, she notes |
В другом твите Кхеир отмечает | In another tweet, Kheir notes |
В другом твите он пишет | In another tweet, he notes |
Он добавил в другом твите | In another tweet, he added |
Её комната в другом доме. | Her room is in the other house. |
Мы были в другом месте. | We were somewhere else. |
Я был в другом месте. | I was somewhere else. |
Он живёт в другом штате. | He lives in another state. |
Мы остановились в другом отеле. | We're staying at another hotel. |
Похожие Запросы : в усилии - положить в усилии - в другом - в другом - в другом - в другом - при низком усилии - в другом масштабе - в другом масштабе - в другом измерении - в другом направлении - в другом проекте - в другом месте - в другом положении