Перевод "в закрытом положении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в закрытом положении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Верхний замок управляет функция блокировки памяти, которая ограничивает доступ к программы редактирования и изменение параметров в закрытом положении
The upper key lock controls the Memory Lock function which restricts access to editing programs and changing settings in the locked position
В закрытом или в открытом?
Indoor or outdoor?
На закрытом корте.
The indoor tennis court.
Если осушительная система оборудована стационарно закрепленными трубопроводами, то трубы для осушения трюма должны быть оборудованы запорными устройствами, опломбированными Администрацией в закрытом положении.
Where a drainage system incorporates permanently fixed pipes, the bilge drainage pipes shall be fitted with closing devices sealed in the closed position by the Administration.
И переносили его в контейнере, закрытом брезентом.
And it's carried in a box with a canvas shroud over it.
Я обкакала штаны в этом закрытом помещении.
I pooped my pants in this enclosed office.
c) При использовании системы крепления брезента она должна в закрытом положении плотно прижимать брезент к наружной части грузового отделения (в качестве образца см. рис. 6).
(c) When a sheet locking system is used it shall in locked position join the sheet tightly to the outside of the load compartment (as an example see sketch No.6).
Мы храним подобные вещи в закрытом помещении в подвале.
We keep things like that in a locked room in the basement.
Эти вопросы обсуждаются на закрытом заседании.
The delegation had furthermore described the legal safeguards which are provided for civil society organizations.
Детали следует обсудить на закрытом заседании.
No summary record was prepared for the rest of the meeting.
В этот раз убедитесь, что замок находится в закрытом положении. Завершив эти действия, уменьшите размер объекта по горизонтали до 0,6 см (0,25 дюйма). Размер по вертикали уменьшится автоматически.
Once you have done so, change the horizontal dimension to .25 inches (or 0.6 centimeters) which will also force the vertical dimension to change.
Церемония открытия прошла в закрытом режиме, билеты на нее не продавались.
Tickets for the opening and closing ceremonies would not be sold to the general public.
Две экспедиции нашли черепах в закрытом бассейне реки Рио Санта Мария.
There, two expeditions found the turtles in the Rio Santa Maria which is in a closed basin.
В ходе Рождественского сезона группа играла на закрытом шоу в Railway Inn (Winchester).
During the Christmas season the band played an intimate show at the Railway Inn in Winchester.
Официальное коммюнике о 5253 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Reissued for technical reasons.
Официальное коммюнике о 5237 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5237th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5316 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5316th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5258 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5258th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5198 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5198th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5138 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5138th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5183 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5183rd (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5190 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5190th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5279 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5279th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5150 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5150th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5196 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5196th (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5182 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5182nd (closed) meeting of the Security Council
Официальное коммюнике о 5167 м (закрытом) заседании Совета Безопасности,
Official communiqué of the 5167th (closed) meeting of the Security Council
И теперь вполне предсказуемо (но непростительно) выясняется, что суд пройдет в закрытом режиме.
And now, unsurprisingly but unforgivably, it turns out the trial will be closed.
14. Комитет возобновил обсуждение своих методов работы на закрытом заседании.
14. The Committee resumed the discussion on its working methods in a private meeting.
(Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.)
Although DDT is a (modestly) toxic substance, there is a world of difference between applying large amounts of it in the environment as farmers did before it was banned and using it carefully and sparingly to fight mosquitoes and other disease carrying insects. (When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.)
(Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.)
(When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.)
kp) термин тяжеловесные или громоздкие грузы означает любой тяжелый или громоздкий предмет, который из за своего веса, размеров или характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере
(p) the term heavy or bulky goods shall mean any heavy or bulky object which because of its weight, size or nature is not normally carried in a closed road vehicle or closed container
Таиланд в опасном положении
Thailand on the Precipice
Мы в безвыходном положении.
We have our backs to the wall.
Том в затруднительном положении.
Tom's stranded.
Я в затруднительном положении.
I'm in a tough spot.
Том в отчаянном положении.
Tom is in a desperate situation.
находящихся в маргинализованном положении
Mr. Victor Ngouilou Mpemba said the Central African States had several times undertaken to establish pluralist democracies in the subregion, and pluralist democracy by definition implied political parties.
экспертов о положении в
Group of Experts on
о положении в Сомали
Affairs on the situation in Somalia
Вот в положении 6.
We have one at six bonded to the six carbon on the dodecane chain.
В положении 3 цикла.
I'm just drawing it at the three spot.
И в положении 1.
I'll draw it also at the one spot, actually.
Оставайся в этом положении.
Stay in that direction.
Я в ужасном положении.
Well, I'm in an awful plight. Yeah?

 

Похожие Запросы : в закрытом заседании - в закрытом тигле - в закрытом сотрудничестве - в положении - хранить в закрытом помещении - в наилучшем положении - в аналогичном положении - в боковом положении - в положении лежа - в их положении - в любом положении - в положении лежа - в безвыходном положении - в другом положении