Перевод "в качестве исполнительного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в качестве исполнительного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Директор распорядитель назначается Советом управляющих в качестве Главного исполнительного директора Фонда и Председателя Исполнительного совета. | The Managing Director is appointed by the Governing Council as the Chief Executive Officer of the Fund and the Chairman of the Executive Board. |
В качестве исполнительного архитектора Персиус работал у Шинкеля в Глинике. | In Glienicke he worked as a successful architect under Schinkel. |
Стивен Кинг выступает в качестве креативного и исполнительного директора проекта. | Stephen King serves as Creative and Executive Director of the project. |
Сериал продюсирован DreamWorks Television, Стивен Спилберг выступил в качестве исполнительного продюсера. | The show is produced by DreamWorks Television, with Steven Spielberg acting as an executive producer. |
Операции, не требующие обязательств со стороны Исполнительного совета, учитываются в качестве специальных счетов. | Those transactions which do not require commitments by the Executive Board are maintained as special accounts. |
В феврале 2008 года Epic Records выпустил Thriller 25 Джексон выступил в качестве исполнительного продюсера. | In February 2008, Epic Records released Thriller 25 Jackson served as executive producer. |
Сегодня Джек Дорси объявил, что Омид Кордестани будет представлен в качестве исполнительного директора Twitter. | Today Jack Dorsey announces that Omid Kordestani will appointed to the Twitter board of directors as the Executive Chairman. |
Председатель и Заместитель Председателя выступают в своем соответствующем качестве на любом заседании Исполнительного совета. | The Chair shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order at the meeting. |
В качестве члена ГООНВР и ее Исполнительного комитета МПП принимала всестороннее участие в организации этих усилий. | As a member of both UNDG and the UNDG Executive Committee (ExCom), WFP participated fully in leading these efforts. |
Энни Бруннер написала пилот, Дин Паризо стал режиссером, Нэнси Миллер, выступила в качестве исполнительного продюсера. | Annie Brunner wrote the pilot, Dean Parisot was attached to the project as the director, with Nancy Miller serving as executive producer and Annie Brunner as supervising producer. |
В качестве первого шага на рассмотрение Исполнительного органа предлагается бюджет на 2006 год (таблица 14). | As a first step, a budget for 2006 is proposed for the Executive Body's consideration (table 14). |
Для целей осуществления резолюции II в качестве исполнительного органа от имени Подготовительной комиссии действовал Генеральный комитет. | The General Committee acted on behalf of the Preparatory Commission as the executive organ for the administration of resolution II. |
Доклад или доклады Комитета в его качестве исполнительного органа прилагаются к ежегодному докладу Верховного комиссара Генеральной Ассамблеи. | The report or reports of the Committee in its executive capacity shall be attached to the High Commissioner's annual report to the General Assembly. |
Он работал в государственной Valmet, сначала в качестве главного исполнительного директора с 1965 по 1973 год и в качестве председателя правления с 1973 по 1982 год. | He worked in the state owned Valmet, first as the CEO from 1965 to 1973 and as the chairman of the board from 1973 to 1982. |
Мы имеем в виду возможное участие представителя Исполнительного комитета СНГ в качестве наблюдателя в переговорном процессе по карабахскому урегулированию. | We have in mind the participation of representatives of the CIS Executive Committee as observers in the negotiation process in the Karabakh settlement. |
Проект расписания заседаний как Рабочей группы, так и ее Исполнительного комитета был представлен в качестве основы для обсуждения. | A draft schedule of meetings of both the Working Group and its Executive Committee has been submitted as a basis for discussion. |
В. Сессии Административного Исполнительного комитета | Sessions of the Administrative Executive Committees |
В. СЕССИИ АДМИНИСТРАТИВНОГО ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА | WP.29 adopted the report, together with the annexes, on its one hundred and thirty fifth session. |
Рекомендации в адрес Исполнительного совета | Recommendations to the Executive Board |
В Алматы состоится первое специальное совещание КТК после создания Исполнительного директората КТК и назначения посла Рупереса в качестве его руководителя. | Almaty will be the first special meeting of the CTC since the establishment of the Counter Terrorism Executive Directorate and the appointment of Ambassador Rupérez as its leader. |
В ноябре 2008 Ропер начал работать в Cryptic Studios в качестве директора дизайна и исполнительного продюсера нового проекта этой компании, Champions Online. | In November 2008 Roper joined Cryptic Studios as Design Director and Executive Producer of their newest project, Champions Online . |
В. Сессии Административного комитета Исполнительного комитета | Sessions of the Administrative Executive Committees |
В. Первоначальные замечания Исполнительного председателя Комиссии | B. Initial comments by the Executive Chairman of the |
Решения Исполнительного совета | Executive Board actions |
Записка Исполнительного секретаря | The SBI may wish to provide guidance to the secretariat or, as appropriate, agree on a recommendation to the COP at its eleventh session and thereby conclude its deliberations on this matter. |
Записка Исполнительного секретаря. | FCCC SBI 2005 1 Provisional agenda and annotations. |
Канцелярия Исполнительного секретаря | Abbreviations RB, regular budget LL, Local level XB, extrabudgetary GS (OL), General Service (Other level). |
Записка Исполнительного секретаря | Note by the Executive Secretary |
Председатель Исполнительного комитета | Chairman of the Executive Committee |
Канцелярия Исполнительного секретаря | Development of |
Заместитель Исполнительного директора | Deputy Executive Director |
принимает решение утвердить в качестве предварительной повестки дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета стандартную повестку, изложенную в подпункте 1(f) вышеупомянутого решения. | Decides to adopt as the provisional agenda for the fifty seventh session of the Executive Committee the standard model contained in subparagraph 1 (f) of the above mentioned decision. |
принимает решение утвердить в качестве предварительной повестки дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета стандартную повестку, изложенную в подпункте 1 f) вышеупомянутого решения. | Decides to adopt as the provisional agenda for the fifty seventh session of the Executive Committee the standard model contained in sub paragraph 1 (f) of the above mentioned decision. |
7 февраля 2006 года компанией Walt Disney Records был выпущен саундтрек к мультфильму, в качестве исполнительного продюсера которого выступил Мэтт Уокер. | Coinciding with the film's DVD release, the soundtrack was released by Walt Disney Records in the United States on February 7, 2006. |
Эти международные организации имеют право присутствовать на сессиях Исполнительного совета МДП в качестве наблюдателей, если его Председатель не примет иного решения. | These international organizations shall have the right to attend the sessions of the TIR Executive Board as observers unless its Chairman decides otherwise. |
В правиле 4 правил процедуры Исполнительного совета предусматривается, что члены и их заместители действуют в личном качестве (FCCC CP 2002 7 Add.3). | Rule 4 of the Executive Board's rules of procedure provides that members and alternates shall act in their personal capacity (FCCC CP 2002 7 Add.3). |
m) просит Верховного комиссара выпустить в качестве документа Исполнительного комитета и широко распространить записку, посвященную некоторым аспектам полового насилия в отношении беженцев женщин. | (m) Requests the High Commissioner to issue as an Executive Committee document and disseminate widely the Note on Certain Aspects of Sexual Violence against Refugee Women. |
Заявители, зарегистрированные в базе данных Исполнительного комитета | The claimants who are not listed in the PACI database fall into two distinct groups those who are listed in the Executive Committee database and those who are not listed in that database. |
Денационализация Исполнительного совета ЕЦБ | De Nationalizing the ECB s Executive Board |
Проект решения Исполнительного органа | Draft Decision for the Executive Body |
ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО СОВЕТА МДП (ИСМДП) | ACTIVITIES AND ADMINISTRATION OF THE TIR EXECUTIVE BOARD (TIRExB) |
Канцелярия Главного исполнительного сотрудника | The Office of the Chief Executive Officer comprises the Chief Executive Officer, the Deputy Chief Executive Officer, the Senior Legal Officer, the Special Assistant to the Chief Executive Officer, and conference support and administrative staff. |
здравоохранения и Исполнительного органа | the World Health Organization European Centre for Environment and Health and |
Исполнительного комитета . 31 26 | of the Executive Committee . 31 26 |
Исполнительного комитета . 31 22 | of the Executive Committee . 31 23 |
Похожие Запросы : в качестве исполнительного директора - выступать в качестве исполнительного директора - присоединяется в качестве исполнительного директора - выступая в качестве исполнительного директора - добиться успеха в качестве исполнительного директора - заместитель исполнительного - член исполнительного - закон исполнительного - в качестве своего - в качестве компенсации - в качестве компенсации - работа в качестве - в качестве руководства - в качестве обеспечения