Перевод "в летние месяцы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
месяцы - перевод : месяцы - перевод : в летние месяцы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В летние месяцы часто приезжал в Норвегию. | The mood was often idyllic, often melancholy. |
В летние месяцы сильные дневные грозы случаются практически ежедневно. | During these months, strong afternoon thunderstorms occur almost daily. |
Во время своего вдовства она проводила зимние месяцы живя в Вене, а летние месяцы в Рейхштадтском замке в Чехии. | During her widowhood she spent the winter months living in Vienna and the summer months at Reichstadt castle in Bohemia. |
В летние месяцы число жителей коммуны вырастает до 10 15 тысяч человек. | During summer, the population is between 10,000 and 15,000 inhabitants. |
Пик сезона размножения приходится на летние месяцы с мая по сентябрь. | Reproduction is oviparous and apparently takes place between May and September. |
В летние месяцы сотни лиц, привлеченных к насильственному труду, были размещены в лагерях в Лопаре. | During the summer months, hundreds of forced labourers were housed in camps at Lopare. |
Среднегодовое количество осадков составляет 937 мм, а наиболее влажными являются летние месяцы. | The annual precipitation of is well distributed throughout the year, but the summer months are the wettest. |
52. Показатели этого сектора за летние месяцы 1992 года были менее впечатляющими. | 52. The performance of the sector during the summer months of 1992 was less satisfactory. |
Однако температура может колебаться от 30 C зимой до 35 C в летние месяцы. | However, temperatures can range from in the winter to in the summer months. |
Северные гладкие киты в летние месяцы обитают в субполярных регионах, а зимой перемещаются в умеренные широты. | At present, they are among the most endangered whales in the world, and they are protected under the U.S. |
С 1783 Луиза открыла для себяГосударственный парк Fürstenlager, где стала проводить летние месяцы. | Louise spent the summer months since 1783 in the State Park Fürstenlager, and died there in 1829. |
Грозы идут в Калгари примерно 22 дня в году, большинство из которых приходится на летние месяцы. | Calgary averages more than 22 days a year with thunderstorms, with most all of them occurring in the summer months. |
Вероятность инфекции зависит от времени года, например, вирусы, передающиеся комарами, чаще вызывают заражение в летние месяцы. | Incidence of infection is closely linked to vector activity, for example, mosquito borne viruses are more common in the summer. |
В летние месяцы открыты сады Пражского града (zahrady Pražského hradu) с великолепным видом на весь город. | In summer, the gardens of the Prague Castle are also open, providing a beautiful view of the whole city. |
В последующий за извержением год в большей части Северного полушария температуры в летние месяцы были сильно ниже нормы. | In the year following the eruption, most of the Northern Hemisphere experienced sharply cooler temperatures during the summer. |
Среднегодовое количество осадков около 1,630 мм, причем летние месяцы самые влажные, а октябрь самый сухой. | The average precipitation is annually the summer months are the wettest, while October is the driest month. |
Хотя средний максимум температур относительно постоянен на уровне около 32 C, средний минимум может колебаться от 24 C в летние месяцы до 13 C в зимние месяцы. | While average high temperatures are relatively constant at around , average low temperatures can range from during the summer months to during the winter months. |
Вместе со своим братом Рексом Хиллари стал заниматься пчеловодством, чтобы как то провести летние месяцы в ожидании зимы. | With his brother Rex, Hillary became a beekeeper, a summer occupation that allowed him to pursue climbing in the winter. |
Несмотря на шутливое название, этот эффект... ...поражает 84.6 женатого мужского населения... ...в летние месяцы достигая угрожающей цифры 91.8 . | Far from humorous, this unfortunate urge strikes 84.6 of the married male population rising to an alarming 91.8 during the summer months. |
Однако в летние месяцы политика вновь изменилась, ускорился рост денежной массы в обращении и темпы инфляции снова начали расти. | However, policy changed again during the summer months, the growth of money accelerated and the inflation rate began to pick up. |
Crédit Agricole Suisse Open Gstaad мужской международный профессиональный теннисный турнир, проходящий в Гштаде (Швейцария) на грунтовых кортах в летние месяцы. | The Swiss Open (currently sponsored by Crédit Agricole and called the Crédit Agricole Suisse Open Gstaad) is a tennis tournament held in Gstaad, Switzerland. |
Они хотели провести жаркие летние месяцы в деревне с пользой для здоровья, однако, оба заразились малярией или жёлтой лихорадкой. | Their goal was to spend the hot summer months in the countryside and away from the flat river land, for their health, but both of them contracted either malaria or yellow fever. |
Летние месяцы они проводили в своем доме на острове Уайт, где отец Марии развивал культивацию винограда на своих землях. | In the summer months they moved to their country house on the Isle of Wight where her father developed the cultivation of grapes on his lands. |
Это число увеличивается более, чем вдвое, в летние месяцы, когда многие карпатийские экспатрианты с семьями приезжают на остров для отдыха. | This number more than doubles in the summer months as many Karpathian expatriates come to the island for their vacation with their families. |
Летние каникулы? Что означают летние каникулы ? | Summer vacation? What does summer vacation mean? |
Месяцы и месяцы в тюрьме! | Months and months in prison. |
В то же время отмечается значительное увеличение числа утверждений об обстрелах, проведенных в последние летние месяцы и свидетельствующих об эскалации военной кампании. | However, there was a noticeable increase in the receipt of allegations of bombardments in the recent summer months, indicating an intensification of the military campaign. |
61. Среднемесячные расходы на потребляемое каждым генератором топливо составляют 300 долл. США в летние месяцы и 390 долл. США в месяц зимой. | The average monthly consumption of each generator amounts to 300 in summer months and 390 in winter. |
Иногда летние месяцы в Японии сопровождаются историями о незадачливых туристах или фермерах, которые были атакованы роем шершней и зажалены до смерти. | The summer months in Japan sometimes are accompanied by stories of hapless hikers or farmers being swarmed by the giant hornets and stung to death. |
Пропуск в парк требуется для остановки в парке, проверки пропуска являются частыми в летние месяцы, особенно на озере Луиз и в начале Icefields Parkway. | A park pass is required for stopping in the park and permit checks are common during the summer months, especially at Lake Louise and the start of the Icefields Parkway. |
В летние месяцы, с апреля по октябрь, дневные температуры приближаются к отметке 40 С, а в июне и июле могут достигать 48 С. | During the summer months, from April to October, afternoon temperatures average and can reach during June and July. |
Летние каникулы. | Summer vacation. |
Летние каникулы... | Midsummer holidays... |
В Соединенных Штатах Хиллари Клинтон и Джон Маккейн нашли простой выход и поддержали приостановление налога на бензин, по крайней мере на летние месяцы. | In the United States, both Hillary Clinton and John McCain took the easy way out, and supported a suspension of the gasoline tax, at least for the summer. |
Тем не менее низкие показатели этой отрасли в летние месяцы вызывают тревогу и еще раз указывают на необходимость более активной летней рекламной кампании. | The poor performance of the industry during the summer months, however, is a source of concern and underscores the need for an intensive promotion campaign during the summer. |
Летние каникулы начинаются в июле. | The summer vacation begins in July. |
Летние каникулы начинаются в июле. | Summer holiday begins in July. |
В настоящее время 60 процентов палестинских семей получают воду из грузовиков цистерн, на что уходит от 17 до 40 процентов доходов семей в летние месяцы. | Sixty per cent of Palestinian families currently depended on water distributed from tankers, which consumed 17 to 40 per cent of the household income in the summer months. |
Дни превращались в недели, недели в месяцы, месяцы в годы. | Days became weeks, weeks became months, months became years. |
Летние каникулы закончились. | The summer vacation is over. |
Летние каникулы прошли. | The summer vacation is over. |
Скоро летние каникулы. | Summer vacation is soon. |
Летние языковые курсы | Summer language courses |
Сейчас летние каникулы. | It's summer vacation now. |
Вот летние розы. | Send her the summer's floral balm |
Похожие Запросы : летние месяцы - в последние месяцы - в последующие месяцы - в летние ночи - в летние ночи - последние месяцы - Первые месяцы - месяцы спустя - месяцы остались - зимние месяцы - ближайшие месяцы - остальные месяцы