Перевод "в материальном плане" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в материальном плане - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На восстановление разорённого Ливана (не только в материальном плане, но и в психологическом) потребуются несколько поколений. | The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically. |
Это ставит Организацию Объединенных Наций перед ужасной дилеммой, как в моральном плане, так и в материальном. | This places the United Nations in a terrible dilemma, both moral and material. |
Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе) | Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) |
Обеспечение безопасности на всей территории страны на основе необходимого укрепления сил обороны и безопасности как в кадровом, так и материальном плане. | Providing security throughout the national territory by strengthening the defence and security forces both in personnel and in equipment. |
Они о материальном, и сами они материальны. | It's about the physical and it is physical. |
Что в этом материальном мире называется религией, это тоже оставь. | What is in this material world as religion it is going on in material world, that's also you leave. |
Создать офисное здание в мире материальном, жизнеспособность которого определяется миром внутренним. | Create a space for an office, a space of sustainability that really works between that virtuality and yet can be realized as something real. |
С другой стороны мы люди мы живем в материальном, вещественном мире. | On the other hand, we humans, we live in a physical world. |
Согласно статье 123 Конституции, минимальная зарплата должна быть достаточной для удовлетворения наиболее значимых человеческих потребностей в материальном и социокультурном плане содержать семью, обеспечить получение детьми основного общего образования. | According to Article 123 of Mexico's Constitution, the country's minimum wage should be sufficient to provide the head of a household with the means to satisfy the family's material, social, and cultural needs and to ensure that any children receive an education. |
Как мы можем сократить существующий разрыв в развитии и материальном благосостоянии в Европе? | How can we narrow the existing differences in development and material welfare within Europe? |
55. В заключение танзанийская делегация вновь повторяет призыв, касающийся ценности предоставления необходимых ресурсов, как в моральном, так и материальном плане, для оказания помощи механизму ОАЕ по предупреждению, урегулированию и разрешению конфликтов. | 55. In conclusion, his delegation reiterated the appeal for investment of the essential resources, both moral and material, in assisting the OAU mechanism for preventing, managing and resolving conflicts. |
Быт инородцев был исследован в политическом, административном, экономическом, этнографическом, материальном и религиозном отношениях. | The subject races' conditions had been investigated from the political, administrative, economic, ethnographical, material, and religious points of view. |
В материальном мире возможно обойти своего учителя и получить необходимые знания и информацию. | In the material world you might despise your teacher, and get the knowledge or the information. |
Фактически, в материальном плане мы не можем позволить себе дорогостоящую конкуренцию в космическом пространстве, когда перед нами еще стоит столь громадное множество других сложных проблем, таких, как нищета, голод, болезни и прочие лишения. | We cannot really afford an expensive competition in outer space while there remain so many other challenges before us, such as poverty, hunger, disease and other deprivation. |
Положение является бедственным не только в материальном и экологическом планах, но и в психологическом отношении. | The situation was disastrous, not only from a physical and ecological standpoint, but from a psychological point of view. |
Норвегия уже предоставила свой персонал, а также принимает участие в материальном обеспечении этой операции. | Norway has already contributed personnel and is also involved in the logistics of this operation. |
Для чего чувства вообще даны? Для чего мы способны чувствовать, помимо ориентации в материальном мире? | What is the actual original function, purpose of the senses, of sense perception beyond just navigating the mundane world? |
В институциональном плане | On the institutional front |
В организационном плане | On the institutional front |
В юридическом плане | 1.2.1 De jure discrimination |
В плане поведения. | In terms of behavior. |
Требование означает право на исполнение неденежного обязательства, иное чем право в материальном имуществе в силу оборотных документов. | (o) Receivable means a right to the payment of a monetary obligation, excluding, however, rights to payment evidenced by a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation of a bank to pay with respect to a bank account. |
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни. | Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking. |
В отличие от MRP, в системе MRP II производится планирование не только в материальном, но и в денежном выражении. | Capacity planning is the key to success in this as in many industries, and it is in those that MRP II is less appropriate. |
Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане. | The Palestinian government is united administratively, but divided politically. |
Не только в смысле физических репрессий, но и в плане плане экономики. | Not only physical repression but economic too submergingmkt |
Обстановка в плане безопасности | The security background |
ЗНАЧЕНИЕ В СРЕДНЕСРОЧНОМ ПЛАНЕ | SECTION AND SUBPROGRAMME DESIGNATED HIGH PRIORITY IN THE MEDIUM TERM PLAN |
Это отрицательно сказывается на их материальном положении и затрудняет возможность поддержания соответствующего уровня жизни. | This is reflected negatively in their material position and makes maintaining an appropriate living standard difficult. |
Путь к миру четко изложен в плане урегулирования и плане Бейкера. | The path to peace was clearly outlined in the settlement plan and the Baker plan. |
Отдача же огромна, как в плане здоровья, так и в плане экономического роста. | The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth. |
Более четверти века назад я сказал, что при возможных условиях либерализация торговли может оставить всех в материальном проигрыше. | Over a quarter century ago, I showed that, under plausible conditions, trade liberalization could make everyone worse off. |
Ты сомневаешься в моём плане? | Are you questioning my plan? |
В этническом плане преобладали чеченцы. | It is located in the south of the krai. |
В генеральном плане подчеркивается необходимость | The Master Plan outlines the need |
Преимущества в плане обеспечения безопасности | Safety Benefits |
Преимущества в плане обеспечения безопасности | Safety Benefit |
Общая обстановка в плане безопасности | General security situation |
В МЕЖДУНАРОДНОМ ПЛАНЕ И ПОСЛЕДСТВИЯ | International cartel cases |
Выводы в плане будущей деятельности | Implications for future action |
Расширение возможностей в плане лечения | Expanding access to treatment |
Расширение возможностей в плане лечения | Expansion of access to treatment |
В плане как...? Как мужчина. | You mean like...? |
В твоем плане есть изъян. | Oh, there is a flaw in your plan. |
в плане безопасности в Центральной Африке | in the Central African subregion |
Похожие Запросы : в материальном выражении - в плане - в построенном плане - гибкость в плане - в технологическом плане - в визуальном плане - в плане достижения - в административном плане - в организационном плане - в процедурном плане - в эмоциональном плане - в функциональном плане - в международном плане - в психологическом плане