Перевод "в моем понимании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в моем понимании - перевод : в моем понимании - перевод : в моем понимании - перевод :
ключевые слова : Desk Heart Understanding Theory Sense Word Mind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также хочу сказать, что в моем понимании существует аргумент задиры .
I've heard this argument many times, and I must admit to you there's a part of it that I just don't quite get.
Я отвечаю, что в моем понимании прощение приравнивается к осуждению.
My answer to that is No, I don't believe in forgiveness anymore than I believe in condemnation.
А исток этой проблемы, в моем понимании, это сама идея одноразовости.
Well the root of this problem, in my view, is the idea of disposability itself.
А исток этой проблемы, в моем понимании, это сама идея одноразовости.
The root of this problem, in my view, is the idea of disposability itself.
Не в твоём понимании.
He's not what you call rich.
Моей задачей, в моем понимании, было обеспечить мирное возвращение полного суверенитета странам Центральной и Восточной Европы при минимальном вмешательстве со стороны Советского Союза.
My task, as I saw it, was to ensure Central and Eastern Europe's peaceful return to full sovereignty with a minimum of Soviet interference.
В моем доме
ln my house
В моем эксперименте...
In my experiment ...
В моем кармане.
In my pocket.
Меморандум о понимании.
Memorandum of understanding.
Конкретно, что в вашем понимании гуманность ?
Exactly what is your definition of humane ?
А что это в твоём понимании?
What's your idea of living?
Брак в моём понимании пожизненное заключение ,
For marriage, I read life sentence.
Не в вашем понимании этого слова.
Not in your sense of the word.
Вторая идея академические способности, они превалируют в нашем понимании образованности, т.к. университеты разработали систему в своем понимании.
The whole world is engulfed in a revolution. And the second is academic ability, which has really come to dominate our view of intelligence, because the universities designed the system in their image.
В моем супе волос.
There's a hair in my soup.
Ты в моем сердце.
You are in my heart.
Она в моем телефоне.
She's in my phone.
В моем доме, женщина...
In my house, a woman...
Здесь, в моем доме...
I'll see you again some time
В моем правом кармане?
MY Fight pocket?
Подожди в моем кабинете.
You better wait in my office.
Шпик в моем отеле?
I have disguises in my hotel?
Всё в моем досье.
It's in my data.
В моем сердце солнце,
The sun 's in my heart
Авила в моем сердце.
I'm part of Ávila.
Красота? Или сила в её обычном понимании?
Beauty or what we generally conceive of as power?
В моем городе есть замок.
There is a castle in my town.
Я прятаться в моем доме
So I hide in my house
День нуждается в моем спасении!
The day needs my saving expertise
В моем сердце нет страха
There's no fear in my heart
Это прямо в моем стиле!
These are all my style!
Ну, это в моем духе.
Well, that's just like me.
В моем возрасте... и беременна?
At my age... I'm pregnant?
Спасибо. Дело в моем отце.
IS ALL COMING OUT OF MY WALLET.
Он прячется в моем подвале.
He's hiding in my cellar.
Смитсон ждет в моем офисе.
Smithson's waiting in my office.
Ты читаешь в моем сердце.
Cross my heart.
Ктото был в моем номере!
Somebody's been in my apartment!
Что такого в моем костюме?
What about my suit?
Донахью сейчас в моем кабинете.
Donahue's in my office right now.
Не в моем присутствии, сэр.
Not while I was with her, sir.
В моем сейфе есть доказательства.
There's proof in my safe.
В моем положении напиться невозможно.
I can't even get drunk. It's all over.
Сейчас он в моем окружении.
Now he is in my surroundings.

 

Похожие Запросы : в моем - в вашем понимании - пробелы в понимании - в широком понимании - недостаток в понимании - прогресс в понимании - заинтересованных в понимании - Трудность в понимании - в их понимании - сдвиг в понимании - в этом понимании - Цели в понимании