Перевод "в нашем понимании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в нашем понимании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поворотным пунктом, в нашем понимании, стало появление компьютеров. | And the turning point was probably, in our terms, when we had the first computer. |
И в нашем понимании механического обучения произошла революция. | And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently. |
Вторая идея академические способности, они превалируют в нашем понимании образованности, т.к. университеты разработали систему в своем понимании. | The whole world is engulfed in a revolution. And the second is academic ability, which has really come to dominate our view of intelligence, because the universities designed the system in their image. |
Кэрол, предположим, что это не был самолёт в нашем понимании. | Carol, suppose it wasn't a plane in our sense of the word. |
Народ и правительство этой страны нуждаются в нашем понимании, сотрудничестве и поддержке. | They and their Government need our understanding, cooperation and support. |
Одной из задач превентивной политики в нашем понимании должно быть противодействие терроризму. | One task of preventive policy as we understand it is to combat terrorism. |
Наши воспоминания являются чрезвычайно важными в нашем понимании того, кто мы есть. | 'Our memories are hugely important to our sense of who we are.' |
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании. | Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm. |
У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании. | We've had the same, roughly, abilities that developed civilizations as we know it. |
Раз в пять лет прийти на избирательные участки вот что значит демократия в нашем понимании. | In Trinidad and Tobago, democracy happens only once every five years, and starts and ends at the ballot box. |
И они не имеют ничего общего с демократией, так как, в нашем понимании, в Китае нет демократии. | And it's obviously got nothing to do with democracy, because in our terms the Chinese certainly don't have a democracy. |
Комплексная поддержка, в нашем понимании, включает в себя обеспечение продовольствием и жильем, плюс психологическую, социальную поддержку и образование. | Holistic support, the way we understand it, includes food and shelter, plus psychological, social and educational backing. |
Кроме того, успехи в нашем понимании болезней помогают повысить эффективность процесса разработки лекарств, сделав возможным ускорение вывода инноваций на рынок. | Moreover, advances in our understanding of disease are boosting the efficiency of the drug development process, making it possible to bring new innovations to market faster. |
В нашем понимании такое согласие предполагает более весомую политическую поддержку того или иного решения, чем юридически необходимые две трети голосов. | We believe that such an agreement would entail support for a decision more substantial than simply the legally required two thirds vote. |
МИСИМА Последние достижения в нашем понимании молекулярных механизмов стали революцией для многих областях биологии, в том числе клеточной биологии и биологии развития. | MISHIMA Recent breakthroughs in our understanding of molecular mechanisms have revolutionized many fields of biology, including cell biology and developmental biology. |
Не в твоём понимании. | He's not what you call rich. |
Первая заключается в том, что приготовьтесь услышать нечто неожиданное в том, что никто не делает никаких физических упражнений в нашем понимании этого слова. | And the first one, and I'm about to utter a heresy here, none of them exercise, at least the way we think of exercise. |
Первая заключается в том, что приготовьтесь услышать нечто неожиданное в том, что никто не делает никаких физических упражнений в нашем понимании этого слова. | And the first one, and I'm about to utter a heresy here, none of them exercise, at least the way we think of exercise. |
В нашем понимании такое согласие предполагает гораздо более весомую политическую поддержку итогового решения, чем юридически необходимые две трети голосов Генеральной Ассамблеи. | As we understand it, such consensus presupposes far more robust political support for the anticipated final outcome than the legally required two thirds vote in the General Assembly. |
Оба проекта формально казались очень далекими друг от друга, писал Жакоб. Но их соприкосновение привело к ключевому прорыву в нашем понимании жизни . | As Jacob put it, The two systems appeared mechanistically miles apart. But their juxtaposition would produce a critical breakthrough for our understanding of life. |
Меморандум о понимании. | Memorandum of understanding. |
Конкретно, что в вашем понимании гуманность ? | Exactly what is your definition of humane ? |
А что это в твоём понимании? | What's your idea of living? |
Брак в моём понимании пожизненное заключение , | For marriage, I read life sentence. |
Не в вашем понимании этого слова. | Not in your sense of the word. |
Если вы прочитаете его, человек должен предоставить набор метаданных, которые в нашем понимании являются персональными данными и позволяют идентифицировать человека , цитирует слова Жарова Financial Times. | And if you read that, people must provide a set of metadata, which in our understanding as a whole counts as personal data and to identify an individual, the regulator's chief Alexander Zharov said, as quoted in the Financial Times. |
В нашем зале? | In my studio? |
В нашем детстве. | In our childhood. |
В нашем доме? | What? In our house? |
Красота? Или сила в её обычном понимании? | Beauty or what we generally conceive of as power? |
Мы знаем, что происходит в нашем воображении, в нашем внутреннем мире. | And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes. We've lived with them all our lives. |
Я предлагаю вам сегодня задуматься о том, что апатия, в нашем понимании, на самом деле не существует, и, напротив, людям не все равно, просто мы живем в мире, который активно противостоит участию, постоянно ставя препятствия и барьеры на нашем пути. | I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist, but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way. |
Я предлагаю вам сегодня задуматься о том, что апатия, в нашем понимании, на самом деле не существует, и, напротив, людям не все равно, просто мы живем в мире, который активно противостоит участию, постоянно ставя препятствия и барьеры на нашем пути. | I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way. |
Большой переменой в нашем понимании причин хронических воздействий на здоровье в развитом мире стало то, насколько значим хронический стресс социальной природы и его влияние на иммунную и сердечнососудистую системы. | The big change in our understanding of drivers of chronic health in the rich developed world is how important chronic stress from social sources is affecting the immune system, the cardiovascular system. |
Поучаствуешь в нашем разговоре? | Won't you join our conversation? |
В нашем городе дождь... | I don't like the darkness. |
Даже в нашем мире. | But those are still excusable. |
Пациентов в нашем отделении? | Patients in our department? |
Иначе в нашем отделе | If you don't, there'll be a shakeup in this department. |
Переговоры в нашем секторе. | There is a rare interference. |
В понимании этого и заключается политический гений Путина. | Putin s political genius is to have recognized this. |
Он должен являться Causa sui в традиционном понимании. | He must be causa sui , in the traditional phrase. |
Это не был чистый диско в привычном понимании. | Because of this, the group disbanded in 1992. |
Обучение, в должном понимании, это не система доставки. | Teaching, properly conceived, is not a delivery system. |
Первая история о понимании взаимосвязей. | The first story is about connecting the dots. |
Похожие Запросы : на нашем понимании - в нашем - в вашем понимании - пробелы в понимании - в широком понимании - недостаток в понимании - прогресс в понимании - заинтересованных в понимании - Трудность в понимании - в их понимании - сдвиг в понимании - в этом понимании - Цели в понимании - проблемы в понимании