Перевод "в окружении зеленого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в окружении зеленого - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зеленого?
Green.
Зеленого!
Green!
Жди зеленого.
Wait till it turns green.
Противоречия в случае зеленого света
Conflicting green lights
Он сидел в окружении внуков.
He sat surrounded by his grandchildren.
Она сидела в окружении внуков.
She sat surrounded by her grandchildren.
Старик сидел в окружении детей.
The old man sat surrounded by the children.
Сейчас он в моем окружении.
Now he is in my surroundings.
нутри, в окружении вооруженной охраны.
Surrounded by armed men. What course would you suggest?
зеленого y 0,440
green y 0.440
предел в сторону зеленого у 0,440
limit towards green y 0.440
предел в сторону зеленого y 0,440
limit towards green y 0.440
Он сидел в окружении своих детей.
He sat surrounded by his children.
Он сидел в окружении молодых девушек.
He sat surrounded by young girls.
Величественные долины в окружении отлогих холмов.
Huge valleys surrounded by protracted hills are characteristic of the Jeseníky Mountains.
Существует риск зеленого колониализма
There is a risk for 'green colonialism'
зеленого y 0,150 0,640x
green y 0.150 0.640x
Это другой оттенок зеленого.
It's a different shade of green.
Мы выросли в окружении различных физических объектов.
We grew up interacting with the physical objects around us.
Он предпочитает всегда быть в окружении девушек.
He always prefers to surround himself with girls.
Весь остров находится в окружении кораллового рифа.
Niutao is a reef island in the northern part of Tuvalu.
Между тем, я вырос в окружении учителей.
Meanwhile, I had grown up around a lot of teachers.
Всё это в романтическом и спокойном окружении.
All this in a romantic and peaceful setting.
Их сотни на улицах,.. ...в дурном окружении.
... hundredsofthem,inthestreets and bad environment...
Всё дело в окружении, не так ли?
It's a matter of environment, isn't it?
Да, преподобный. Похоже, мы оказались в окружении.
Well, Reverend, it looks like you got yourself surrounded.
В Умани она участвовала в окружении советских войск.
The division entered Glinno at the end of the day.
И теперь она зеленого цвета.
Now it's green.
Без синего нет и зеленого.
No blue, no green.
Сведения о рабочем окружении Xfce
Information about the Xfce Desktop Environment
предел в сторону зеленого y 0,150 0,640 х
limit towards green y 0.150 0.640 x
предел в сторону зеленого у 1,290 х 0,100
limit towards green y 1.290 x 0.100
предел в сторону зеленого y 0,150 0,640 x
limit towards green y 0.150 0.640 x
предел в сторону зеленого у 1,290 х 0,100
limit towards green y 1.290 x 0.100
Группа играла в различных местах в окружении восторженных заключенных.
The band played at various locations in the area to hundreds of enthusiastic inmates.
BeeboHenien Ох, какой красивый оттенок зеленого!
BeeboHenien Oh, what a pretty shade of green!
Том почти никогда не надевает зеленого.
Tom hardly ever wears green.
Аналогично и для зеленого и синего.
So essentially, it's the x, y of the pixel from the stop sign image, saying, whatever that x, y is, go get that s, the pixel at the same x, y from the leaves image.
Люди, в окружении которых нет представителей другой расы, почти в два раза чаще против межрасовых браков, чем те, кто живет в смешанном окружении.
People who don't have neighbors of a different race are about twice as likely to oppose interracial marriage as people who do.
Я смотрела эти дебаты в окружении других американских подростков.
I happened to watch the debate while surrounded by other American teenagers.
Затем Агуэро обнаружил себя в окружении четырех зеленых футболок.
Aguero then found himself surrounded by four green shirts.
На видео он сидит на земле в окружении полиции.
The footage shows him on the ground, surrounded by police.
Она приняла горячую пенную ванну в окружении ароматических свечей.
She took a hot bubble bath surrounded by scented candles.
Луиза Елизавета выросла в окружении брата и пяти сестер.
She grew up among one brother and five sisters.
Все всё ещё живут в окружении порядка 50 похожих
Everybody's still hanging out in neighborhoods that are still 50 percent of people are similar.

 

Похожие Запросы : в окружении - в окружении - в прекрасном окружении - в окружении тишины - в окружении моря - в окружении деревьев - в окружении лесов - в окружении искусства - в окружении зелени - в окружении природы - в окружении людей - в окружении гор - в окружении друзей - в окружении врагов