Перевод "в отношении этого вопроса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этого - перевод : отношении - перевод : этого - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комментатор на пост Towleroad в отношении этого вопроса, утверждает
A commenter on Towleroad's post regarding this matter, states
Политика Норм сообщества Facebook в отношении этого вопроса гласит
Facebook's Community Standards policy on the matter reads as follows
Наличие конкретной информации в отношении данного лица позволило бы провести надлежащее рассмотрение этого вопроса.
Specific information on this individual should be presented to allow us to address the matter.
Идеи г на Мальваля в отношении национальной конференции содержат практическую возможность решения этого вопроса.
Mr. Malval apos s ideas about a national conference offer a practical way to address this issue.
Лаосская делегация присоединится к любому консенсусу, который может выявиться в отношении этого сложного вопроса.
The Lao delegation will join in any consensus that may emerge with regard to this complex question.
В этой связи я хотел бы остановиться на политике Кувейта в отношении этого важнейшего вопроса.
At this juncture, let me outline Kuwait apos s policy regarding this fateful question.
Возникло три ключевых вопроса в отношении
Three key points emerged, concerning the need to
2) Предложения Китая в отношении урегулирования ближневосточного вопроса
(2) China' s propositions for resolving the Middle East question
В ОТНОШЕНИИ ВОПРОСА О СПЕЦИАЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ГОСУДАРСТВ,
QUESTION OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF STATES AS A RESULT
Отсрочки в решении этого вопроса недопустимы.
There must be no delay.
В седьмых, в отношении вопроса транспарентности работы Совета Безопасности.
My seventh point relates to the issue of the transparency of the work of the Security Council.
Конечно, остаются разногласия в отношении того, каким образом этого добиться, но этого и следует ожидать в отношении решения вопроса, представляющего столь значительный национальный интерес для такого большого числа лиц.
Of course, differences remain over how best to achieve an expansion, but this is to be expected on an issue of such high national interest to so many.
Я ждал этого вопроса.
I was waiting for that question.
Все касающееся этого вопроса.
Everything relating to this matter.
Ввиду неопределенности, существующей в настоящее время в отношении этого вопроса, исключительное значение имеет осуществление реформы существующего закона о гражданстве.
Because of the uncertainties currently surrounding this question, a reform of the existing legislation on citizenship is of the utmost importance.
8. В отношении Глобального экологического фонда (ГЭФ) было высказано мнение о целесообразности отложить решение этого вопроса до окончательного завершения нынешнего обсуждения вопроса о его реорганизации.
8. On the Global Environment Facility (GEF), it was suggested that it would be wise to wait until the current discussion of its reform was finalized.
Другие делегации считали, что Рабочей группе следует применять в отношении этого вопроса индивидуальный подход и учитывать тему заседаний
Other delegations were of the view that the Working Group should proceed in the matter on a case by case and meeting by meeting basis.
Тем не менее у Франции по прежнему имеются оговорки в отношении правомерности рассмотрения этого вопроса Организацией Объединенных Наций.
Nevertheless, France maintained its reservations with regard to the competence of the United Nations to consider the question.
Аналогичная ситуация наблюдается в отношении вопроса о лишении возможностей.
The case is similar with respect to capability deprivation.
В. Пути рассмотрения этого вопроса в Шестом комитете
B. Ways to consider the question within the Sixth Committee
Учитывая важное значение этого вопроса, Правление постановило провести чрезвычайную сессию для рассмотрения этого вопроса.
Given the importance of that issue, the Board had decided to hold a special session to consider the item.
Вот что определяет позицию Венгрии в отношении этого очень сложного вопроса, и это придает нам уникальную возможность видения событий и особое понимание в отношении этих событий.
That is what determines Hungary apos s position on this very complex question, and that is what gives us a unique vision and very special perspective with regard to these events.
Никаких обсуждений вопроса о суверенитете в отношении Фолклендских островов быть не может, если только этого не пожелают жители островов.
There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish.
Я не ожидал этого вопроса.
I didn't expect that question.
Я не ожидал этого вопроса.
I didn't expect this question.
Я не понимаю этого вопроса.
I don't understand that question.
Серьезность этого вопроса доказывается статистикой.
The seriousness of the issue is clear from the statistics.
Таково наше понимание этого вопроса.
That is our understanding on this issue.
Мы перешли от этого вопроса.
We've moved on from that question.
Это позитивные стороны этого вопроса.
So, that's the positive side of it.
Вот мое видение этого вопроса.
This is my big vision.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ (S 25036) В ОТНОШЕНИИ ВОПРОСА О СПЕЦИАЛЬНЫХ
BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL (S 25036) REGARDING
Однако вызывает озабоченность ситуация в отношении вопроса о распределении СДР.
However, the situation regarding the issue of allocation of SDRs is of concern.
Мне нет необходимости вдаваться в детали этого вопроса.
I do not need to go into detail about that.
Мы готовы активно участвовать в обсуждении этого вопроса.
We are prepared to participate actively in discussing this matter.
Комитет начал обсуждение этого вопроса в 60х годах.
The Committee has been discussing this issue since the 1960s.
Хотя в отношении большинства аспектов рассматриваемых вопросов было достигнуто соглашение 1 , в 1994 году будет осуществлено дальнейшее обсуждение этого вопроса с целью завершения рассмотрения этого пункта.
While agreement was reached on most aspects of the issues addressed, 1 further deliberation will be undertaken during 1994 with a view to concluding the item.
Хотя Юридический подкомитет не провел обсуждений по существу этого вопроса на сессии этого года, с учетом важности этого вопроса делегация Китая тем не менее поддерживает сохранение этого вопроса в повестке дня Правого подкомитета.
Although the Legal Subcommittee held no substantive discussion of this item at this year apos s session, in view of the importance of this issue the Chinese delegation nevertheless supports the continued retention of this item on the agenda of the Legal Subcommittee.
Любое предложение в отношении этого вопроса должно обсуждаться на основе обзора, который будет представлен Генеральным секретарем Пятому комитету и ККАБВ.
Any proposal relating to that issue should be discussed on the basis of a review to be submitted by the Secretary General to the Fifth Committee and ACABQ.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
The experience of perestroika underscores the importance of this question.
Я не задавал Тому этого вопроса.
I didn't ask Tom that question.
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What do you have to do with explaining it?
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them)
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What art thou about, to mention it?
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
Wherein art thou concerred with the declaration thereof!

 

Похожие Запросы : в отношении вопроса - в отношении этого - в отношении этого - в отношении любого вопроса, - В заключение этого вопроса - решение этого вопроса - решение этого вопроса - обсуждение этого вопроса - рассмотрение этого вопроса - вокруг этого вопроса