Перевод "в отношении этого вопроса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этого - перевод : отношении - перевод : этого - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод : в отношении этого вопроса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комментатор на пост Towleroad в отношении этого вопроса, утверждает | A commenter on Towleroad's post regarding this matter, states |
Политика Норм сообщества Facebook в отношении этого вопроса гласит | Facebook's Community Standards policy on the matter reads as follows |
Наличие конкретной информации в отношении данного лица позволило бы провести надлежащее рассмотрение этого вопроса. | Specific information on this individual should be presented to allow us to address the matter. |
Идеи г на Мальваля в отношении национальной конференции содержат практическую возможность решения этого вопроса. | Mr. Malval apos s ideas about a national conference offer a practical way to address this issue. |
Лаосская делегация присоединится к любому консенсусу, который может выявиться в отношении этого сложного вопроса. | The Lao delegation will join in any consensus that may emerge with regard to this complex question. |
В этой связи я хотел бы остановиться на политике Кувейта в отношении этого важнейшего вопроса. | At this juncture, let me outline Kuwait apos s policy regarding this fateful question. |
Возникло три ключевых вопроса в отношении | Three key points emerged, concerning the need to |
2) Предложения Китая в отношении урегулирования ближневосточного вопроса | (2) China' s propositions for resolving the Middle East question |
В ОТНОШЕНИИ ВОПРОСА О СПЕЦИАЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ГОСУДАРСТВ, | QUESTION OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF STATES AS A RESULT |
Отсрочки в решении этого вопроса недопустимы. | There must be no delay. |
В седьмых, в отношении вопроса транспарентности работы Совета Безопасности. | My seventh point relates to the issue of the transparency of the work of the Security Council. |
Конечно, остаются разногласия в отношении того, каким образом этого добиться, но этого и следует ожидать в отношении решения вопроса, представляющего столь значительный национальный интерес для такого большого числа лиц. | Of course, differences remain over how best to achieve an expansion, but this is to be expected on an issue of such high national interest to so many. |
Я ждал этого вопроса. | I was waiting for that question. |
Все касающееся этого вопроса. | Everything relating to this matter. |
Ввиду неопределенности, существующей в настоящее время в отношении этого вопроса, исключительное значение имеет осуществление реформы существующего закона о гражданстве. | Because of the uncertainties currently surrounding this question, a reform of the existing legislation on citizenship is of the utmost importance. |
8. В отношении Глобального экологического фонда (ГЭФ) было высказано мнение о целесообразности отложить решение этого вопроса до окончательного завершения нынешнего обсуждения вопроса о его реорганизации. | 8. On the Global Environment Facility (GEF), it was suggested that it would be wise to wait until the current discussion of its reform was finalized. |
Другие делегации считали, что Рабочей группе следует применять в отношении этого вопроса индивидуальный подход и учитывать тему заседаний | Other delegations were of the view that the Working Group should proceed in the matter on a case by case and meeting by meeting basis. |
Тем не менее у Франции по прежнему имеются оговорки в отношении правомерности рассмотрения этого вопроса Организацией Объединенных Наций. | Nevertheless, France maintained its reservations with regard to the competence of the United Nations to consider the question. |
Аналогичная ситуация наблюдается в отношении вопроса о лишении возможностей. | The case is similar with respect to capability deprivation. |
В. Пути рассмотрения этого вопроса в Шестом комитете | B. Ways to consider the question within the Sixth Committee |
Учитывая важное значение этого вопроса, Правление постановило провести чрезвычайную сессию для рассмотрения этого вопроса. | Given the importance of that issue, the Board had decided to hold a special session to consider the item. |
Вот что определяет позицию Венгрии в отношении этого очень сложного вопроса, и это придает нам уникальную возможность видения событий и особое понимание в отношении этих событий. | That is what determines Hungary apos s position on this very complex question, and that is what gives us a unique vision and very special perspective with regard to these events. |
Никаких обсуждений вопроса о суверенитете в отношении Фолклендских островов быть не может, если только этого не пожелают жители островов. | There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. |
Я не ожидал этого вопроса. | I didn't expect that question. |
Я не ожидал этого вопроса. | I didn't expect this question. |
Я не понимаю этого вопроса. | I don't understand that question. |
Серьезность этого вопроса доказывается статистикой. | The seriousness of the issue is clear from the statistics. |
Таково наше понимание этого вопроса. | That is our understanding on this issue. |
Мы перешли от этого вопроса. | We've moved on from that question. |
Это позитивные стороны этого вопроса. | So, that's the positive side of it. |
Вот мое видение этого вопроса. | This is my big vision. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ (S 25036) В ОТНОШЕНИИ ВОПРОСА О СПЕЦИАЛЬНЫХ | BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL (S 25036) REGARDING |
Однако вызывает озабоченность ситуация в отношении вопроса о распределении СДР. | However, the situation regarding the issue of allocation of SDRs is of concern. |
Мне нет необходимости вдаваться в детали этого вопроса. | I do not need to go into detail about that. |
Мы готовы активно участвовать в обсуждении этого вопроса. | We are prepared to participate actively in discussing this matter. |
Комитет начал обсуждение этого вопроса в 60х годах. | The Committee has been discussing this issue since the 1960s. |
Хотя в отношении большинства аспектов рассматриваемых вопросов было достигнуто соглашение 1 , в 1994 году будет осуществлено дальнейшее обсуждение этого вопроса с целью завершения рассмотрения этого пункта. | While agreement was reached on most aspects of the issues addressed, 1 further deliberation will be undertaken during 1994 with a view to concluding the item. |
Хотя Юридический подкомитет не провел обсуждений по существу этого вопроса на сессии этого года, с учетом важности этого вопроса делегация Китая тем не менее поддерживает сохранение этого вопроса в повестке дня Правого подкомитета. | Although the Legal Subcommittee held no substantive discussion of this item at this year apos s session, in view of the importance of this issue the Chinese delegation nevertheless supports the continued retention of this item on the agenda of the Legal Subcommittee. |
Любое предложение в отношении этого вопроса должно обсуждаться на основе обзора, который будет представлен Генеральным секретарем Пятому комитету и ККАБВ. | Any proposal relating to that issue should be discussed on the basis of a review to be submitted by the Secretary General to the Fifth Committee and ACABQ. |
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. | The experience of perestroika underscores the importance of this question. |
Я не задавал Тому этого вопроса. | I didn't ask Tom that question. |
К чему тебе касаться этого (вопроса)? | What do you have to do with explaining it? |
К чему тебе касаться этого (вопроса)? | What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them) |
К чему тебе касаться этого (вопроса)? | What art thou about, to mention it? |
К чему тебе касаться этого (вопроса)? | Wherein art thou concerred with the declaration thereof! |
Похожие Запросы : в отношении вопроса - в отношении этого - в отношении этого - в отношении любого вопроса, - В заключение этого вопроса - решение этого вопроса - решение этого вопроса - обсуждение этого вопроса - рассмотрение этого вопроса - вокруг этого вопроса