Перевод "в рабочих группах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в рабочих группах - перевод :
ключевые слова : Groups Bands Focus Record Band Workers Worker Factory Jobs Business

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

дискуссий в рабочих группах
Highlights from plenary and working group discussions
Е. Дискуссии в рабочих группах
Working group discussions
В рабочих группах были рассмотрены четыре вопроса
Working groups considered four questions
Эти вопросы обсуждались также в рабочих группах.
Those issues were further pursued in the working groups.
Ниже приводятся вопросы, подготовленные для организации дискуссий в рабочих группах
The working groups were chaired by Mr. Elmer Holt (United States of America) and Mr. Rawleston Moore (Barbados).
Япония принимает активное и конструктивное участие в этих рабочих группах.
Japan has been participating actively and constructively in these working groups.
Принимайте участие в рабочих группах и других мероприятиях по созданию сети.
This is especially the case when trying to know the number of problematic or high risk drug users in a country within this hidden population, only some are in contact with the services of the State, mostly through the health or justice systems.
Все эти вопросы могли бы быть всесторонне рассмотрены в рабочих группах Комиссии.
All those issues could be looked at thoroughly in the Commission apos s working groups.
В противном случае вся эта работа должна проводиться в трех отдельных рабочих группах.
And if not, all of that work is to be done in three individual and separate working groups.
Если мы хотим найти ответ на это, следует поставить в рабочих группах следующие вопросы
We sought to find answers to the question of how to apply and coordinate existing programmes as effectively as possible taking actual needs and necessities into account.
Разработка IPX проводилась различных проектах ассоциации GSM и рабочих группах с 2004.
IPX development has been done in various GSM Association projects and working groups since 2004.
Докладчики представили проекты предложений, которые были обсуждены и рассмотрены на сессии или в рабочих группах.
The rapporteurs presented draft proposals, which were discussed and revised at the session or in working groups.
Докладчики представили проекты предложений, которые были обсуждены и рассмотрены на сессии или в рабочих группах.
Delegations were invited to send comments to the rapporteurs, who will prepare new texts for the next session based on the discussions at the session and the contributions received.
Верно то, что мы обсуждаем этот вопрос на протяжении уже многих лет в различных рабочих группах.
It is true that we have been discussing the issue for a number of years now in various working groups.
Комиссия будет контролировать процесс подготовки в рабочих группах нижеследующих материалов, которые составят основу ее собственного доклада.
The Commission will oversee the production, in the working groups, of the following deliverables, which will provide the basis for its own report.
Эти обсуждения проходят в двух постоянных рабочих группах, заключения которых по окончании работы представляются на пленарных заседаниях.
These discussions take place in two standing working groups whose findings are in the end presented to the plenary meetings.
Однако обсуждения в рабочих группах выявили различную степень понимания термина показатель , а также различия в понимании концепции устойчивого развития.
Discussions within the working groups also revealed varying degrees of understanding of the term indicator , however, as well as differing concepts of sustainable development.
Мы в особенности привержены участию в рабочих группах по контролю над вооружением и региональной безопасности и по водным ресурсам.
We are particularly committed to involvement in the Working Groups on arms control and regional security and on water resources.
Весь код, разрабатываемый в рабочих группах Linaro публикуется под стандартными open source лицензиями одобренными Open Source Initiative (OSI).
License All code developed within Linaro working groups is open source and therefore available under standard Open Source Initiative (OSI) license terms.
Идентификация в группах
Group identities
Просмотр в группах
View in groups
Многосторонние переговоры, которые являются составной частью миротворческих усилий, также принесли ощутимые результаты во всех рабочих группах.
The multilateral talks, which constitute an integral part of the peacemaking efforts, have also produced tangible results in all their working groups.
В ходе дискуссии в рабочих группах национального комитета особое внимание уделялось не политическим целям, а конструктивному сотрудничеству и поиску решений.
The debate in the working groups of the National Committee emphasized constructive cooperation and finding solution instead of pursuing political aims.
Мы приветствуем прогресс, достигнутый на настоящий день как в соответствующих рабочих группах, так и в работе под руководством друзей Председателя.
We welcome the progress achieved so far in both relevant Working Groups and under the guidance of the Friends of the Chair.
Мы с особым усердием трудимся в рабочих группах по контролю над вооружениями и региональной безопасности и по водным ресурсам.
We are particularly committed to involvement in the working groups on arms control and regional security and on water resources.
Резюме обсуждения в группах
Programme of Action for the Sustainable Development
членство в террористических группах
Membership of terrorist groups.
10. Прения и обсуждения в рабочих группах и соответствующих специальных редакционных группах носили активный характер и отличались широким и активным участием делегатов, что отражало чрезвычайно важный характер вопросов, рассматриваемых Подготовительным комитетом.
10. The debate and discussions in the working groups and their respective ad hoc drafting groups was intensive and was marked by wide and active participation on the part of the delegates, reflecting the urgency of the issues addressed by the Preparatory Committee.
В любых (существующих или новых) рабочих группах участвуют представители всех типов задействованных организаций (например, статистических органов, экономических субъектов и тд.).
Participation to any of the (existing or new) Working Groups comprises representatives from all the types of organisation concerned (Eg. statistical authorities, economic operators etc.)
Координация деятельности с другими программами, а также на межучрежденческом уровне посредством участия в различных межсекретариатских рабочих группах по конкретным статистическим вопросам.
Coordination with other programmes, as well as at the inter agency level, through participation in various intersecretariat working groups on specific statistical issues.
Императорские пингвины охотятся в группах.
Like all penguins, it is flightless.
Наблюдатели в региональных группах 137
Observers deployed in regional teams 137
В 2004 году ЕКА как и прежде было представлено в Юридическом подкомитете Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и в его рабочих группах.
In 2004, ESA continued to be represented at the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its working groups.
Мы настоятельно призываем правительство Белграда активно поощрять косовских сербов к всемерному участию во всех политических институтах Косово и рабочих группах.
We urge the Government in Belgrade to actively encourage Kosovo Serbs to participate fully in all of Kosovo's political institutions and working groups.
Моя делегация надеется, что проходящие в рабочих группах обсуждения по этому вопросу будут более интенсивны и успешно завершатся к пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
My delegation hopes that the ongoing deliberations in the Working Group on this issue will be intensified and successfully concluded by the fiftieth session of the General Assembly.
Работают в группах по 3 человека.
They operate in groups of three.
5. В ходе заседаний в рабочих группах и обсуждений между Исполнительным председателем и главой иракской делегации Комиссия разъяснила, что осуществление планов будет происходить в три этапа.
5. During the working group meetings and the discussions between the Executive Chairman and the head of the Iraqi delegation, it was explained by the Commission that the implementation of the plans would be carried out in three stages.
Секретариат исходит из того, что интерактивные слушания и обсуждения в группах будут проводиться тогда, когда не проводятся заседания Генеральной Ассамблеи и ее рабочих групп.
The Secretariat understands that the interactive hearings and the panel discussions would be held when the General Assembly and its working groups are not meeting.
Представитель фонда, является членом Комиссии по делам несовершеннолетних при Кабинете Министров, принимает участие в рабочих группах по формированию государственных программ по защите прав детей.
The representative of the Fund, who is a member of the Commission on Minors' Affairs of the Cabinet of Ministers, takes part in the working groups on the drafting of State programmes on the protection of children's rights.
Представитель министерства иностранных дел в различных комитетах, рабочих группах и совещаниях, проводимых по линии Организации Объединенных Наций, Большой восьмерки , Европейского союза и Совета Европы.
1998 present Delegate for the Ministry of Foreign Affairs to a number of United Nations, Group of Eight, EU and Council of Europe committees, working groups and meetings, for example
Играл в нескольких группах, в частности, в Thunderbeats.
He worked with several bands, the most well known of which was The Thunderbeats.
В двух конкретных группах женщины по прежнему представлены очень слабо в категории рабочих (2,9 процента из 172 сотрудников) и в категории безопасности (12,1 процента из 231 сотрудника).
Two specific groups continue to have very low female staffing the Trades and Craft category (2.9 per cent of 172 staff) and the Security category (12.1 per cent of 231 staff).
Немного о группах контактов
A Word about Grouping Contacts
Я не люблю путешествовать в больших группах.
I don't like to travel with large groups.
Ранее участвовала в группах Asmodina и Mistress.
Her other previous bands include Asmodina and Mistress.

 

Похожие Запросы : сотрудничество в группах - работать в группах - в группах риска - в обеих группах - классифицируются в группах - в небольших группах - классифицируются в группах - расположены в группах - различаются в разных группах - исследование в параллельных группах - в различных этнических группах - во всех группах - работа в рабочих местах - в различных рабочих местах