Перевод "в течение этого семестра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этого - перевод : этого - перевод : в течение этого семестра - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В течение семестра, во всяком случае.
class='bold'>During class='bold'>term, anyway.
Мы будем говорить об этом в течение семестра.
We'll talk much more about this class='bold'>during the class='bold'>term.
И я буду читать этот курс в течение всего семестра.
My name is John Guttag. And I'll be lecturing the course all class='bold'>semester.
И однажды учитель провёл такой эксперимент, в течение одного семестра.
And the teacher tried an experiment one day, or one class='bold'>semester I should say.
Стипендиаты обучаются в течение семестра в одном из немецких государственных высших учебных заведений.
By 2000, all polytechnics were working on a permanent basis. Polytechnics are multi field regional institutions focusing on contacts with working life and on regional development.
Должна сказать, я очень взволнована сейчас, представляя вам д ра Тейлор, с которой я буду сотрудничать в течение этого семестра.
So, I have to say, I am very excited now to introduce you to Dr. Taylor, who I would be teaching with this class='bold'>semester
А в конце семестра вы получите оценку за качество этого изделия.
And at the end of class='bold'>semester, you will be graded on the perfection of that one pot.
В течение семестра мы будем говорить о мозге, мы будем говорить о главах книги
And as we go through this class='bold'>semester, we'll talk about the brain, we'll talk a fair bit about chapters from this book,
Экзамены в середине семестра?
Midclass='bold'>terms?
В 1896 году получила аттестат зрелости и изучала медицину в течение одного семестра в Цюрихском университете.
In 1896, Marić passed her Matura Exam, and started studying medicine at the University of Zurich for one class='bold'>semester.
Экзамены проходят в конце каждого семестра.
Examinations take place at the end of each class='bold'>semester.
И я также обнаружили это в мой собственный обучения следующие семестра, студенты в принципе ничего не помнил от семестра до.
And I also discovered this in my very own teaching the following class='bold'>semester, the students basically didn't remember anything from the class='bold'>semester before.
Первая угроза поступила в первую неделю семестра, в среду.
The first one happened in the first week of the class='bold'>term, on Wednesday.
Мы получали сообщения по электронной почте в течение многих недель перед началом семестра от людей, которые спрашивали, есть ли еще места.
We received emails for weeks and weeks before the start of the class='bold'>term, from people asking if there were any places.
Прокат книг становится все более популярен, позволяя студентам пользоваться книгой в течение семестра, и часто обходится существенно дешевле, чем их покупка.
Renting textbooks is on the rise, allowing students to use a book for the class='bold'>semester, often at a significant discount to buying.
Экономисты обожают аукционы на eBay, потому что это образцовый пример понятия рынка совершенной конкуренции, которое мы будем изучать в течение семестра.
Auctions on eBay, economists love studying auctions on eBay because it's a textbook example of what we call a perfectly competitive market which is what we'll focus on the class='bold'>semester.
Он некоторое время работал на компанию Bear Stearns на Уолл стрит, прежде чем вернуться в колледж в течение семестра в начале 1988 года.
He briefly worked for Bear Stearns on Wall Street before returning to Queens College for a class='bold'>semester in early 1988.
Спустя год вместе с Робертом Бунзеном в течение семестра он занимался у Либермана в Берлинском университете для улучшения своих познаний в неорганической химии.
After one year with Robert Bunsen at the University of Leipzig, he visited Liebermann for one class='bold'>semester at the University of Berlin to improve his skills in organic chemistry.
Учебный год делится на два семестра.
The academic year is divided into two class='bold'>semesters.
Один студент с семестра получает рекомендацию.
One student a class='bold'>semester is recommended.
Гори часто заявлял позднее, что профессионально обучался искусству рисования совсем немного, в течение лишь одного семестра в 1943 году в школе искусств в Чикаго.
He frequently stated that his formal art training was negligible Gorey studied art for one class='bold'>semester at the School of the Art Institute of Chicago in 1943.
И мы изучим все эти вещи в течение семестра, все различные грани, которые мы будет возможно покрыть во время одного семестра что значит быть человеком, и что наука нам поведала о человеческой природе, разуме и мозге.
And so we'll explore all these things through the class='bold'>semester, all the different facets that we could possibly get through in one class='bold'>semester of what it is to be human, and where science has showed us something about human nature, the mind, and the brain.
В течение этого времени спрос удвоится.
Over that period you are going to double your demand.
Как раз экзамены в середине семестра не так далеко.
Since the midclass='bold'>terms are not that far away,
В конце семестра они стали использовать всё своё умение.
At the end of a class='bold'>semester they integrated their skills.
Стипендиаты обучаются в течение семестра в одном из немецких государственных высших учебных заведений. Заявки должны подаваться в алматинском представительстве DAAD до 30 октября 2006.
Students of Russian or Finnish language will not, however, be accepted in the programme since there are otherchannels available to them, for example, the language training programme in Russianuniversities for Finnish students of Russian language and CIMO's scholarship programme for Finnish language.
И получил 84 за первую половину семестра .
with your videos and I received an 84 on my first midclass='bold'>term.
Каждый учебный год разделен на два семестра.
Depending on their institutional autonomy, universities may also decide on the academic schedule.
Её вышвырнули ещё до окончания весеннего семестра.
She was kicked out... before the spring class='bold'>term ended.
В течение этого времени образуется прикорневая розетка.
It is pungent in taste and at the end of digestion.
В течение этого периода земли были перераспределены.
class='bold'>During this time lands were redistributed.
обмундирование и экипировку в течение этого периода.
for the period.
В течение этого периода меня не допрашивали.
class='bold'>During this period, I was not interrogated.
Мы ждали этого в течение нескольких лет.
We have waited for this for several years.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная.
At the end of the class='bold'>semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
Исследования отрасли показывают, что около четверти книг в университетских книжных магазинах в течение прошлого весеннего семестра были взяты напрокат, говорит вице президент Нибо Тревор Мейер.
Industry research shows that about one fourth of books at college bookstores in this past spring class='bold'>semester were rented, says Neebo Vice President Trevor Meyer.
В течение этого трехлетнего периода минимальная сумма выплачивалась в течение девяти месяцев, а максимальная сумма в течение семи месяцев.
Over the three year period, the floor amount has been payable for nine months and the ceiling amount for seven months.
В течение этого периода был построен ряд фабрик.
Some of the first factories built in the state were constructed class='bold'>during this period.
После этого не играла в течение 15 месяцев.
She did not play at all in 1995.
В течение этого периода город претерпел промышленную революцию.
class='bold'>During this period the city underwent an industrial revolution.
В течение этого времени он был задрафтован дважды.
class='bold'>During that time, he was drafted twice, both times by Anaheim.
Что то происходит в течение жизни этого организма.
There is something happening in the course of the life class='bold'>of this organism.
В течение этого времени, Вы набрали много денег.
class='bold'>During that time, you had raised a lot of money.
сделано на основе положений, которые мы будем обсуждать в течении семестра.
Well, you care because literally every decision you make is made through the kind of framework we're going to think about this class='bold'>semester.
У них наконец есть проблема, они её кое как смоделировали. Теперь нужно разделить большую проблему на маленькие задачи, чтобы решать их постепенно в течение семестра.
Then they actually have a problem to solve, they've kind of modeled it and now they have to bust that big problem up into about a bunch of little problems in order to make some progress, in the course of the class='bold'>semester.

 

Похожие Запросы : в течение семестра - в течение семестра - в течение семестра - в течение одного семестра - в течение семестра перерыва - в течение осеннего семестра - в течение этого - в течение этого - в течение этого столетия - в течение этого вечера - в течение этого срока - в течение этого месяца - в течение этого этапа - в течение этого случая