Перевод "в то время как проект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проект - перевод : проект - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : время - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В то же время, проект способствуетподготовке
It also tackles the need to strengthen capacity in energy auditing, building technologies and design.
В то время как ...
Whereas...
В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
Whereas when my oldest son, who works for Google, he should develop by quarter, or by half year.
В то время как Мислоу
While Mislow
Проект по мемориалу в данное время приостановлен, как политическое заключение.
The memorial project is currently held up in a kind of political limbo.
В то время как большинство боялось.
But in fact, the majority were scared.
В то время как Вьетнам охраны ...
While Vietnam is guarding ...
Это было в то время как .
It was the while.
Проект выставочного центра разрабатывался 14 месяцев Loschky Marquardt Nesholm Architects, в то время как First Goal управляли строительством.
The exhibition center portion of the project was designed over a period of 14 months by Loschky Marquardt Nesholm Architects while First Goal managed the construction.
В то же время в Кении реализуется инновационный и обширный проект сохранения природы.
Meskipun demikian, di Kenya, program konservasi yang inovatif dan mendalam sedang dilakukan.
В то время я этого как то не осознавал.
That part wasn't clear to me at that time.
Герман Монтавио В то время как испанцы
While, somewhat, the Spaniards ...
В то время как другие обвиняют правительство
others blamed the media for not highlighting the issue enough
В то время как этот ночной протест
See
В то время как люди рангом помладше
В то время как люди рангом помладше
В то время, как вы только врете?
When you've done nothing but lie?
В то время как здесь бесспорная правда.
While this here is sincerity, truth, the indisputable.
В то время как Арвен Керли Пантеликис написал
While Arwen Curley Panteleakis wrote
Она улыбалась мне, в то время как пела.
She smiled at me, whilst she sang.
В то время, как концертный тур Glee Live!
While the cast concert tour, Glee Live!
В то время как Кадыкёй был выстроен финикийцами.
Once the fighting started, it went on for forty eight days.
В то же время, как указывалось ранее (см.
However, as mentioned earlier (see para.
В то время как Ботсвана была очень успешной.
Where in contrast right Botswana has been very successful. So understand what is it that allows one country to succeed and another country to not succeed.
И в то время, как она делает это
And while she does that,
В то время как Куба спит, бодрствует Вьетнаме
While Cuba sleeps, Vietnam is awake.
Мы должны короля в то время, как этот.
We need a king at a time like this.
В то время я как раз стал старшеклассником.
I was starting high school at the time.
В то время как это нечто, лишенное качеств.
And it is a quality less quality. So it's not something that needs to be achieved or anything like that.
В то время как современные культуры могут экспортироваться.
Whilst the modern crops can be exported.
В то время как звезда приближается к нам...
As this star approaches us...
4 00. В то же время, как вчера.
It's 4 PM, same time as yesterday.
В то время как упор должен быть сделан на особых трудностях развивающихся стран, проект должен, по нашему мнению, носить перспективный характер.
While the focus should be on the particular difficulties of developing countries, the project should, we believe, look further afield.
Я как раз в то время оказался в Бостоне.
I happened to be in Boston at that time.
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.
Open fire while you bathe.
В то время как вы едите, вместо чтения обратно, вы играть в игру, в то время как вы едите ваш кукурузные хлопья.
While you eat, instead of reading the back, you play a game while you eat your cornflakes.
Это в то время как Христос все мы то не хватает.
That while Christ we all that are missing.
В настоящее время проект поддерживает Jay Maynard.
Jay Maynard currently maintains and hosts the project.
4.2 Когда проект определяется и подготавливается экспертом ЕС во время 2 3 х недельной миссии, то обстановка, в которой разворачивается проект,
expertexpert duringduring aa2 32 3 weekweek mission,mission, thethe environmentenvironment ofof thethe projectproject
Примерно в то же время, он разрабатывал адаптацию Тарзана для Warner Bros., но покинул проект.
Around that time, he was developing a Tarzan adaptation for Warner Bros. but left the project.
В то же время лидеры 19 южноафриканских партий ратифицировали пакет соглашений, содержащий и проект конституции.
At the same time, leaders of 19 South African parties have ratified a package agreement which contains the draft constitution.
Кто то создал проект во время прошлогодних дебатов в Сенате по поводу авторского права, сказав
Somebody put up a tool during the copyright debate
Время реакции сильно коррелирует с фактором g, в то время как время движения менее сильно.
Reaction time correlates strongly with g , while movement time correlates less strongly.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily.
В то время как больше 80 стоимости Standard amp
Whereas more than 80 of the value of the Standard amp
В то время как жители Сирии борются, чтобы выжить.
While others fight to survive. syria

 

Похожие Запросы : в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как в - в то время как это время - в то время как время пребывания - в то время как во время - в то время как во время - так как в то время как - в то время как в настоящее время - в то время как в настоящее время