Перевод "в трех частях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в трех частях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В трех частях (1958) Вторая симфония (25 прелюдий). | 1 (1958) in three parts (1958). |
Она будет опубликована на Global Voices в трех частях. | It will be published on Global Voices in three parts. |
Она будет перепечатана Global Voices в трех частях, по соглашению об обмене контентом. | It will be republished by Global Voices in three parts via a content sharing agreement. |
В 1952 году Оскар Фельцман написал Концерт для скрипки с оркестром в трех частях. | Also in 1952, Feltsman wrote his Violin Concerto in three parts. |
Выход альбома предварял также видео пролог в трех частях, выпущенный в январе 2014 года. | On January 7, 2014, Behemoth released the first part of their video prologue for this album. |
Его рассказ выиграл главный приз и был опубликован в трех частях, начиная с 1843 года. | His story won the grand prize and was published in three installments, beginning in June 1843. |
В частности, восемь мужчин живущих в разных частях страны в разное время в течение трех поколений демонстрировали анормальный поведенческий фенотип . | In particular, eight men living in different parts of the country at different times across three generations showed an abnormal behavioural phenotype. |
В 2 частях. | New York W. W. Norton. |
Он состоит из трех основных частей в первых двух частях кратко описывается общее положение в стране в самых различных его аспектах. | It contains three major parts The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects. |
Это рассказ в трех частях. Укротил героя, его характер, его характер недостатки и как он пришел с его удивительные идеи. | The plucky protagonist, his character, his character flaws and how he came up with his amazing idea. |
Доклад Комитета по данному пункту будет опубликован в трех частях под условным обозначением A 60 491 и Add.1 и 2. | Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session a report on progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action and the present resolution. |
Доклад Комитета по этому пункту будет издан в трех частях под условным обозначением A C.2 49 727 и Add.1. | The report of the Committee on this item will be issued in three parts, under the symbol A C.2 49 727 and Add.1. |
Трагедия в двух частях (Faust. | Faust goes on to live a life of pleasures. |
54 (1939) в трёх частях. | 6 in B minor (1939) Op. |
Вегетационный период длится 202 дня в западных частях и 169 дней в восточных частях страны. | The growing season lasts 202 days in the western part of the country and 169 days in the eastern part. |
Сочинение монаха Иакинфа в четырёх частях. | In most of the places the climate is moderate. |
В четырёх частях (1994) Parabola Concertante. | 1 in four parts in D major (1954). |
2. Положение в других частях страны | 2. The situation in other parts of the country |
В этих частях возможна новая программность. | There's new programmability in these parts. |
В трех томах. | В трех томах. |
В некоторых частях Йемена война выглядит иначе. | In other parts of Yemen, the war looks different. |
Этот цветок встречается в разных частях Хоккайдо. | This flower is found in different parts of Hokkaido. |
1 в 4 частях (1969) Symphony No. | 1 (in four movements) (1969) Symphony No. |
2 в 3 частях (1972) Symphony No. | 2 (in three movements) (1972) Symphony No. |
3 в 3 частях (1975) Symphony No. | 3 (in three movements) (1975) Symphony No. |
Плазмоид, показывающий время в различных частях светаName | Shows the time in different parts of the world |
Ситуация настолько тяжела в некоторых частях Африки, | The situation is so desperate in parts of Africa, |
Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства. | But borders do persist in some parts of cyberspace. |
Теперь о прочих частях. | So what about the other things. |
Этот вид распространён в юго восточной и центральной частях США, а также в Мексике и северных частях Центральной Америки. | It is distributed throughout the southern United States, Mexico, and parts of Central America. |
В различные периоды заявитель содержался и в той, и в другой частях тюрьмы, и посещения имели место в обеих частях тюрьмы. | The complainant has been detained, and visits have taken place, in both parts of the prison compound at different times. |
В различные периоды заявитель содержался и в той, и в другой частях тюрьмы, и посещения имели место в обеих частях тюрьмы. | The complainant has been detained, and visits have taken place, in both parts of the prison compound at different points in time. |
В Эфиопии степень недоедания повысилась в отдельных частях страны. | In Ethiopia, malnutrition has increased in certain parts of the country. |
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. | In parts of Asia, living standards have skyrocketed. |
Я поведаю вам историю мультивселенной в трёх частях. | I'm going to tell the story of the multiverse in three parts. |
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. | It's the ascent of man using an escalator, and it's in three parts. |
В некоторых частях сюиты группа впервые использовала оркестр. | The group used an orchestra for the first time on some parts of the suite. |
Flora Rossica (СПб., 1784 1788, в 2 частях). | Flora Rossica (Saint Petersburg, 1774 1788, in 2 parts). |
В отдельных частях Средней Азии хауберки использовались дольше. | In parts of Central Asia, it continued to be used longer. |
Заместители Комиссара будут размещены в различных частях страны. | Deputy Commissioners are to be based in various parts of the country. |
В некоторых частях страны 60 старшеклассников бросают учёбу. | (Laughter) In some parts of the country, 60 percent of kids drop out of high school. |
В некоторых частях страны 60 детей бросают школу. | In some parts of the country, 60 percent of kids drop out of high school. |
Я предлагаю дать определение проблеме в двух частях. | I like to think of problem definition in two parts. |
Драма в пяти частях по книге Жюля Ренара | A drama in five parts from the book by Jules RENARD |
Энциклопедия в трех томах. | Энциклопедия в трех томах. |
Похожие Запросы : в двух частях - в разных частях - в некоторых частях - в обеих частях - в двух частях - в нескольких частях - в некоторых частях - в двух частях - в широких частях - в основных частях - в других частях - в двух частях - в некоторых частях - в трех случаях