Перевод "гарантированное время отклика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : гарантированное время отклика - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И какое время отклика?
And what's the response time like?
Время отклика инструмента составляет 1,33 миллисекунды.
The instrument has a response time of 0.33 ms.
Гарантированное владение жильем
Security of tenure
Отклика не последовало.
...
В то же время, когда они предлагают свою помощь, они не встречают никакого отклика.
However, when those organizations offered their assistance, they failed to elicit interest.
Международный терроризм требует международного отклика.
International terror requires an international response.
Чувства Тома не нашли отклика.
Tom's feelings were not reciprocated.
Мы с нетерпением ждём Вашего отклика.
We look forward to your feedback.
iv) строится кривая спектра ударного отклика.
(iv) The test shock response spectrum curve shall be generated.
Выбор типа отклика приложений при запускеName
Choose application launch feedback style
Эти предложения пока не получили позитивного отклика.
Those proposals had still to receive a positive response.
В последние годы активность отклика еще более снизилась.
In recent years, the response rates have been lower still.
9 декабря 2011 года Мур подписал гарантированное соглашение с Бостон Селтикс .
On December 9, 2011 Moore signed a guaranteed contract with the Celtics.
Таким образом, сирийское законодательство охраняет право работающих женщин на гарантированное материнство.
On that basis, Syrian laws protect the right of working women to safe maternity.
Независимое государство в Косово  это не гарантированное право, а чрезмерное требование.
An independent State of Kosovo is not a guaranteed right, but an extreme demand.
Эти камеры будут обеспечивать гарантированное представительство в Совете важных групп интересов.
These chambers will ensure that important interests have assured representation in the Council.
LMTP требует отклика от каждой успешно оконченной команды RCPT.
LMTP requires a response for each previously successful RCPT command.
На сегодняшний день этот призыв не встретил достаточного отклика.
To date, there has been no significant response to that appeal.
Смотри, как он говорит, как добивается отклика от аудитории!
See how he says, see how he got response from the audience?
Гарантированное присвоение признаваемых общих, двойных или множественных степеней по окончании курса обучения.
Joint European Projects are organised and run by consortia primarily composed of universities.
ООН Хабитат в настоящее время проводит две всемирные кампании Глобальную кампанию в области управления городским хозяйством и Глобальную кампанию за гарантированное владение жильем.
UN Habitat is engaged in two global campaigns the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure.
К сожалению, наша просьба не получила отклика со стороны Движения.
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement.
Может, нам кажется, что многие наши привязанности не находят отклика.
Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure.
Такая беспрецедентная глобальная катастрофа требует глобального отклика, и в дни и недели, что последовали после цунами, все мы стали свидетелями и участниками беспрецедентного общемирового отклика.
Such an unprecedented global catastrophe has required a global response, and indeed, in the days and weeks which have followed the tsunami, we have all witnessed and participated in an unprecedented worldwide response.
Ваши заявления о невиновности или даже попытки объяснить не находят отклика.
Your pleas for innocence or even for explanation fall on deaf ears.
На сегодняшний день призыв не получил ожидаемого отклика со стороны доноров.
To date, the appeal has not received the desired response from donors.
И это начинается с базового отклика наших воспоминаний начинается сразу же.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
Как запустить это чувство отклика, как проникнуть в сущность другого человека?
How do we enter that feeling of resonance, how do we enter another person's being?
Их храбрые призывы не нашли отклика и теперь они находятся в тюрьме.
Their courageous calls fell on deaf ears they now remain imprisoned.
Мы с нетерпением ожидаем инициативы Агентства в качестве отклика на эту резолюцию.
We look forward to the Agency apos s initiatives in response to this resolution.
Ничто не должно препятствовать населению в осуществлении его права на самоопределение, гарантированное Уставом и Декларацией.
Nothing should hinder a population apos s ability to exercise its right to self determination, guaranteed by the Charter and the Declaration.
В течение нескольких лет инициатива не получала отклика, поскольку нас убедили некоторые страны, особенно постоянные члены, что еще не пришло время менять состав Совета Безопасности.
The initiative remained dormant for several years, as we were persuaded by some countries, particularly the permanent members, that the time had not come for a change in the composition of the Security Council.
Аргументы сторонников свободы слова и открытого Интернета в значительной степени не находят отклика.
Arguments from advocates for free expression and an open Internet largely fall on deaf ears.
Однако приходится констатировать, что пока этот призыв не получил какого либо положительного отклика.
No positive responses to that appeal had been received to date.
вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю.
With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives.
b) расчет точек кривой спектра ударного отклика должен производиться так, как это описано ниже.
(b) Calculation of the test shock response curve points shall be made as described below.
Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час.
If you're doing something that doesn't resonate with your spirit, five minutes feels like an hour.
Это были те дни, когда безопасность мира основывалась на концепции, известной под акронимом ВГУ Взаимно Гарантированное Уничтожение.
Those were the days when global peace was sustained by a concept known suitably enough by the acronym MAD Mutually Assured Destruction.
Если у вас есть интерактивной системы где время отклика менее чем за секунду или около того, нет необходимости иметь промежуточных обратной связи он просто чувствует себя интерактивный.
If you have an interactive system where the response time is less than a second or so, there is no need to have intermediate feedback It just feels interactive.
Рекурсивный DNS сервер(RDNSS) и список поиска DNS(DNSSL) назначается через параметры отклика маршрутизатора(RA).
Recursive DNS Server (RDNSS) and DNS Search List (DNSSL) assignment via a router advertisement (RA) options.
Они реализовывали свое право на свободу слова, гарантированное национальной конституцией и международной доктриной о правах человека, ратифицированной Бангладеш.
They were exercising their right to free expression, enshrined by their nation s constitution and international human rights doctrine to which Bangladesh is party.
В Исламской Республике Иран существует независимая ассоциация юристов, которая пользуется всеми правами, включая гарантированное право на свободное функционирование.
An independent bar association exists in the Islamic Republic of Iran and enjoys all rights, including guaranteed free functioning.
Во время холодной войны США были даже ещё более уязвимыми (в технологическом плане) перед ядерным нападением СССР, но взаимное гарантированное уничтожение позволило предотвратить наихудший сценарий, поддерживая уровень уязвимости более или менее равномерным.
During the Cold War, the US had been even more vulnerable, in technological terms, to a nuclear attack from Russia, but mutual assured destruction prevented the worst by keeping vulnerability more or less symmetrical.
Растущее число стран, упорно работающих над созданием благоприятной обстановки для достижения ЦРДТ, заслуживает поддержки и отклика.
The increasing number of countries that are working hard to create an enabling environment to achieve the MDGs deserve support and positive feedback.
Что ж, сейчас мы знаем, что аутизм это распад, разрушение того отклика, о котором я говорил.
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about.

 

Похожие Запросы : время отклика - время отклика - Гарантированное время доставки - Время отклика происшествия - Время отклика поддержки - улучшить время отклика - Быстрое время отклика - гарантия время отклика - выше, время отклика - Время отклика свинца - придираться время отклика - Время отклика входного - немедленное время отклика - время отклика сервера