Перевод "где и если" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : где - перевод : если - перевод : где - перевод : если - перевод : где и если - перевод :
ключевые слова : Live Where Place There Anything Even Come Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему бы и нет, если знать, где.
Why not, if you know where.
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
Где вы будете, если понадобитесь?
Where'll you be when I need you?
Если виолончель лежиттам, где была шубка, то где, потвоему, шубка?
If the cello is where the fur coat was where do you suppose the fur coat is?
где, если ктонибудь знает, полно амонитов и древних окаменелостей.
of all places which, if anybody knows, is full of ammonites and ancient fossils.
И где же ты сейчас была, если бы я...
Where would you be if I
Тогда где деньги, если дом продан?
Oh, come on, now. Where's the money if the place was sold?
Если опять смотреть, где лежал труп...
If we're gonna wade through that nonsense about the body...
И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?
If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?
И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Если вы знаете, где находятся Том и Мэри, скажите мне.
If you know where Tom and Mary are, tell me.
И если вопрос Откуда ты? означает Где ты платишь налоги?
And if Where do you come from? means Where do you pay your taxes?
Если вы спросите её, где она живёт где она живёт в изгнании?
You ask her where she lives where does she live in exile?
Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
But if this is Colorado or New Mexico, where are the cities, the towns?
А если всё правильно, то где шутка?
And if it's completely okay, what's the joke?
Если ты знаешь, где Том, скажи мне.
If you know where Tom is, tell me.
Если вы знаете, где Том, скажите мне.
If you know where Tom is, tell me.
Если знаешь, где живёт Том, скажи мне.
If you know where Tom lives, tell me.
А где ты живёшь, если не секрет?
Where're you living, if it's not secret?
Если ты умрешь завтра, где я окажусь?
If you kicked off tomorrow, where would I be?
Если понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
If need be, you know where to find me.
Если скажешь, где Ритон, мы выиграем время.
If you tell us where Riton is, you'll save us some time.
Если захотите поговорить, знаете, где меня найти
If you wish to talk about it you know where I can be reached.
Если мы посмотрим везде, где ты скажешь?
Supposing we look everywhere, everywhere you say.
И здесь, если дойти до самого начала, где эта последавательность закончится?
In other words, Jesus is responsible for our existence.
Фонари светят, а где то тебя поджидает смерть. Если бы знать, где? Зачем?
Yeah, regrettably it's all blocked by buildings
Где вы живёте, если у вас нет дома?
Where do you live if you have no home?
Где ты живёшь, если у тебя нет дома?
Where do you live if you have no home?
Ты знаешь, где меня найти, если захочешь поговорить.
You know where to find me if you want to talk.
Если вы знаете, где живёт Том, скажите мне.
If you know where Tom lives, tell me.
Если ты действительно ведьма, где же твоя метла?
If you're really a witch, where's your broomstick?
Если бы это был фильм это где герои
If this was a movie this is where the heroes
А если бы нефть оказалась там, где планировалось?
What if the oil actually got where it was trying to go?
Если бы мы знали, где был бен Ладена.
If we knew where bin Laden was.
Мол, вот, где я бы ... Если бы я ...
Like, that's where I wouldů If
Если он живет здесь, то где он сам?
NO. YES! N.D.E. OH.
Если понадобится чтото ещё, вы знаете, где я.
If you want anything else, you know where to reach me.
Конечно, если его нет дома, то где он?
Of course, if he's not home, where could he be?
Где я окажусь, если вы мне не поможете.
And that's where I'll go, if you don't help me.
Где ты научился говорить, если ты Чарли Кастл.
How you can talk when you're Charlie Castle.
Лиззи, если хочешь узнать, где сейчас братья Павловичи, то надо узнать, где они были.
Lizzy, if you wanna find where the Pavlovich brothers are you need to find out where they've been.
Где же индийские Google, iPod и виагра, если индийцы настолько умны? (Смех)
Where are the Indian Googles, iPods and Viagras, if the Indians are so bloody smart? (Laughter)
Если он сидит в углу и думает, хорошо, где я должен очистить?
If it sits in the corner and thinks, alright, where shall I clean?
Если и правда их будет столько, то они нас достанут где угодно.
Well, if there're that many, they'll probably get us wherever we are.

 

Похожие Запросы : Если я где - и если - и если - если и - который и где - где и когда - когда и где - где и как - когда и где - , где - и если только - если и когда