Перевод "городские волнения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

волнения - перевод : городские волнения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

От волнения?
You can't sleep?
Гражданские волнения (иммиграция)
Social unrest (immigration)
Иммиграция социальные волнения
Immigration and social unrest
Это от волнения.
It must be the emotion.
Опять какието волнения.
Something's in the offing again.
Городские ресурсы
Urban resources
Городские кварталыName
Substrate
Если вы умерли волнения
If the excitement in you died
В партии ходят волнения.
The Party is currently causing a commotion.
Что за волнения, мистер?
What's the excitement, mister?
Это просто от волнения.
That was just in the excitement of the moment.
Секунданты замирали от волнения.
The witnesses were panting with excitement.
По какому поводу волнения?
What was that outburst?
Городские фермеры Африки
Africa s Urban Farmers
b) Городские районы
(b) Urban areas
Это городские ворота
Dr. Beth Harris It's a gate for a city
Твердые городские отходы
Solid urban waste
Нью Йоркские волнения 1863 года Кризис призыва 1917 года волнения франкоканадцев в Канаде.
The Conscription Crisis of 1917 was a political and military crisis in Canada during World War I.
Её сердце трепетало от волнения.
Her heart was throbbing with excitement.
Мое тело содрогалось от волнения.
My body shivered with excitement.
Картина полна волнения и движения !
Indeed, agitation and movement dominate the picture!
Нет причин для волнения, детка.
We're not worrying about that, baby.
Ты всегда заикаешься от волнения?
You always did stutter when you were excited.
Чуть не умерли от волнения.
We almost die of worry.
Кто хочет правды и волнения?
Why not? Who wants true and moving?
А то начнутся бессмысленные волнения.
Those morons are liable to start meaningless trouble.
Целевые Городские администрации, городские и областные пользователи энергетические предприятия, домовладельцы и кооперативы.
Targets City administrations, regional and local energy utilities, housing owners and cooperatives.
Сельские районы городские районы.
Rural urban.
Они как городские бары.
These sites are like city bars.
(Ж2) И городские окраины?
Voiceover Those kind of marginal areas of the city?
Городские отходы как топливо
Urban waste as fuel
Городские дети очень умные.
The children of the city they are very clever.
Там царит уныние и скрытые волнения.
There is despondency and latent unrest.
Рост безработицы может вызвать народные волнения.
Rising unemployment could spur social unrest.
Это вызвало большие волнения в городе.
This caused major riots in my city.
О, я вся дрожала от волнения.
Oh, I was thrilled to the core.
Городские чиновники нередко бывают вороватыми.
City officials often have sticky fingers.
Городские голуби очень надоедливые птицы.
Pigeons are very bothersome birds in cities.
Городские гангстеры объединились в банды.
The gangsters of the city were organized in gangs.
Городские права получил в 1318.
It got its town rights in 1318.
С. ГОРОДСКИЕ И МЕЖДУГОРОДНЫЕ АВТОБУСЫ
Frontal collision of buses and coaches
(Ж1) Ее освещают городские огни.
She's lit by the lights of the city.
Городские отходы ставят проблему утилизации.
Urban wastes present a disposal problem.
Городские сегодня задумали спалить лагерь.
Some of the fellas in town, they're gonna burn out the camp tonight.
Обоим угрожает Исламский экстремизм и растущие волнения.
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.

 

Похожие Запросы : уровень волнения - чувство волнения - все волнения - Расовый волнения - чувство волнения - экономические волнения - прилив волнения - воздух волнения - состояние волнения - гражданские волнения - Шквал волнения - народные волнения - народные волнения