Перевод "дает нам понять " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
История дает нам понять, как может выглядеть ориентированный на стабильность подход. | History hints at what a stability oriented framework could look like. |
все это дает нам понять, насколько полон слухами узбекский политический Интернет. | it reveals a great deal of how rumor operates on the Uzbek political internet. |
Он дает нам возможность впервые понять, возможность прочитать, возможность перевести иероглифы. | It allowed us for the first time to be able to understand, to be able to read, to be able to translate hieroglyphics. |
Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее. | The excitement of the moment, however, does not tell us what the future holds. |
Дает нам площадь и дает нам анти производную. | It tells us area, and it also tells us the antiderivative. |
Это дает нам надежду. | Any new situation demands a fresh approach, so there is a need for a new outlook in order to have sustainable regional and international stability. |
Что нам это дает? | What's the effect of this? |
Это дает нам время. | It gives us time. |
Нам нужно понять почему. | We need to understand why. |
Итак, что нам это дает? | 1 plus, 1 plus. |
Каждый ген дает нам отпечаток. | And each gene gives us a fingerprint. |
Это дает нам 2 вещи. | This tells us 2 things. |
INPUD дает нам всемирный голос. | INPUD gives us a global voice. |
Это дает нам всего 11. | That gives us a total of 11. |
Теперь, что нам это дает? | Now what does this give us? |
Нам это ничего не дает. | That still doesn't tell us what you were doing in your shop at 9pm. |
Нам нужно понять красоту равновесия. | We need to start embracing the beauty of balance. |
Это не дает нам никакой привилегии. | This commitment obviously does not confer any privilege on us. |
Это дает нам вызов для GCD, | That gives us an other call to GCD which we expand, and the process repeats. |
Дает нам 34 000 в неделю. | gives us 34 000 per week. |
Итак, сколько ног это дает нам? | So how many legs does that give us? |
Это дает нам возможность расшифровать сообщение. | And that allows us to decrypt, the message. |
Такие примеры дает нам программа Позаботься . | And an example is the TACARE program. |
Но он не дает нам информации. | But he is not giving us the information. |
Итак, что нам дает непрерывное начисление ? | So, what this compounding give us? |
Какие преимущества нам всем дает евро | EU Member States that have not yet adopted the euro |
А отравляющий газ дает нам безопасность. | But this poison gas gives us security. |
Это дает нам площадь под кривой от t 0 до t 10, дает нам всю это площадь, и так же дает нам расстояние, пройденное объектом за 10 секунд. | This tells us the area of the curve from t equals zero to t equals 10, right, it tells us this whole area, and it also tells us how far the object has gone after 10 seconds. |
Так мужчина дает понять девушке, что она слишком хороша для него. | That's when a fellow tells a girl she's too good for him. |
Нам не удалось понять его логику. | We were unable to follow his logic. |
Нам нужно понять насколько это реально. | We need a reality check. |
Поэтому нам нужно понять иной смысл. | (Applause) So I think we have to embrace a different metaphor. |
Эти фигурки помогут нам понять, как. | These guys can tell us. |
Виртуальный мир дает нам обманчивое чувство безопасности. | The virtual world gives us a sense, a false sense, of security. |
30 плюс 32 дает нам 62 роста. | 30 plus 32 gives us 62 growth. |
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. | It allows us as owners to have other options. |
Неопределенный интеграл дает нам сразу 2 вещи. | The indefinite integral tells us 2 things. |
И это дает нам семь раз семь. | And that gives us seven times seven. |
Первый положительный результат дает нам следующие значения | Our first gives us the following factors |
Но этот отравляющий газ дает нам безопасность. | But this poison gas gives us security. |
Она дает нам хлеб за нашу картошку. | She gives us bread for our potatoes. |
Нам лично наш вердикт ничего не дает. | We have nothing to gain or lose by... by our verdict. |
Действие дает нам ощущение контроля, и помогает нам побороть наш страх. | Action gives us a sense of control, and helps us bear our fear. |
Он прислушивался к мнению всех, чтобы понять самому и помочь понять нам. | This is why, on behalf of all of you, I would like solemnly to pay homage tonight to President Thabo Mbeki, who listened to everyone in order to understand and help us to understand. |
Это могло бы корпорации Майкрософт первый серьезный набег на рынке смартфонов и дает нам понять где Windows 8 телефонов и таблетки может возглавлять. | This could be the beginning of Microsoft's first serious foray into the smartphone market and gives us an insight into where Windows 8 phones and tablets might be heading. |
Похожие Запросы : дает нам понять, - дает нам - дает нам - помочь нам понять, - дает нам время - дает нам доступ - дает нам комфорт - дает нам уверенность, - дает нам гибкость - дает нам уверенность, - дает нам доказательство - дает нам уверенность в