Перевод "дает нам уверенность " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уверенность - перевод : дает - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод : дает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дает нам площадь и дает нам анти производную. | It tells us area, and it also tells us the antiderivative. |
Это дает нам надежду. | Any new situation demands a fresh approach, so there is a need for a new outlook in order to have sustainable regional and international stability. |
Что нам это дает? | What's the effect of this? |
Это дает нам время. | It gives us time. |
Но этот клуб дает каждой из нас уверенность в том, что изменения придут. | But this club gives each one of us the confidence that change will come. |
Итак, что нам это дает? | 1 plus, 1 plus. |
Каждый ген дает нам отпечаток. | And each gene gives us a fingerprint. |
Это дает нам 2 вещи. | This tells us 2 things. |
INPUD дает нам всемирный голос. | INPUD gives us a global voice. |
Это дает нам всего 11. | That gives us a total of 11. |
Теперь, что нам это дает? | Now what does this give us? |
Нам это ничего не дает. | That still doesn't tell us what you were doing in your shop at 9pm. |
Это не дает нам никакой привилегии. | This commitment obviously does not confer any privilege on us. |
Это дает нам вызов для GCD, | That gives us an other call to GCD which we expand, and the process repeats. |
Дает нам 34 000 в неделю. | gives us 34 000 per week. |
Итак, сколько ног это дает нам? | So how many legs does that give us? |
Это дает нам возможность расшифровать сообщение. | And that allows us to decrypt, the message. |
Такие примеры дает нам программа Позаботься . | And an example is the TACARE program. |
Но он не дает нам информации. | But he is not giving us the information. |
Итак, что нам дает непрерывное начисление ? | So, what this compounding give us? |
Какие преимущества нам всем дает евро | EU Member States that have not yet adopted the euro |
А отравляющий газ дает нам безопасность. | But this poison gas gives us security. |
Это дает нам площадь под кривой от t 0 до t 10, дает нам всю это площадь, и так же дает нам расстояние, пройденное объектом за 10 секунд. | This tells us the area of the curve from t equals zero to t equals 10, right, it tells us this whole area, and it also tells us how far the object has gone after 10 seconds. |
Осознание того, что вы стали мудрее и сильнее благодаря неудачам дает уверенность в способности выживать. | The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. |
Виртуальный мир дает нам обманчивое чувство безопасности. | The virtual world gives us a sense, a false sense, of security. |
30 плюс 32 дает нам 62 роста. | 30 plus 32 gives us 62 growth. |
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. | It allows us as owners to have other options. |
Неопределенный интеграл дает нам сразу 2 вещи. | The indefinite integral tells us 2 things. |
И это дает нам семь раз семь. | And that gives us seven times seven. |
Первый положительный результат дает нам следующие значения | Our first gives us the following factors |
Но этот отравляющий газ дает нам безопасность. | But this poison gas gives us security. |
Она дает нам хлеб за нашу картошку. | She gives us bread for our potatoes. |
Нам лично наш вердикт ничего не дает. | We have nothing to gain or lose by... by our verdict. |
Действие дает нам ощущение контроля, и помогает нам побороть наш страх. | Action gives us a sense of control, and helps us bear our fear. |
Вот почему так важна разумная экономическая политика в зоне евро это дает мировым рынкам уверенность и стабильность, | As the largest trading bloc in the world, and the greatest source of investment in other countries, the EU has a clear interest in world economic stability. is is why sound economic management in the euro area is so important it gives world markets confidence and brings the stability that growth demands. |
Вот почему так важна разумная экономическая политика в зоне евро это дает мировым рынкам уверенность и стабильность, | One currency for one Europe e euro a force for worldeconomic stability e road to the euro e European Institutions working together e European Parliament,whose members |
Но одно это не дает нам полного плана, | But that alone doesn't give us the road map. |
Это делает нас сильными и дает нам надежду. | It keeps us strong and gives us hope. |
(Ж) Да. Он будто дает нам небольшое меню. | Right, it's almost like he's giving us a little menu. |
Это дает нам соотночшение между X ом Y. | So this is giving a relationship between x and y. |
Интернет дает нам голос, дает силу нам и нашему мнению, говорит Нигат Дад, основатель Digital Rights Foundation. Но в то же время он дает нам возможность оскорблять, издеваться в виртуальном пространстве и домогаться. | Internet gives us a voice, empowers us and our opinions, says Nighat Dad, founder of Digital Rights Foundation. But at the same time gives power to hate speech, cyber bullying and harassment. |
Уверенность? | Confidence? |
Сложившаяся ситуация дает нам возможность выполнить положения Программы действий. | This situation presents an opportunity for implementing the provisions set out in the Programme of Action. |
Это дикорастущее растение, фотография дает нам представление о них. | And these grow wild, so it makes sense. |
И это дает нам число, в данном случае 0.447. | And that's going to give us a number, which in this case is 0.447. |
Похожие Запросы : дает нам уверенность, - дает нам уверенность, - дает нам уверенность в - дает уверенность - дает уверенность - дает уверенность - дает нам - дает нам - дает им уверенность - дает мне уверенность - дает вам уверенность - дают нам уверенность - дает нам время - дает нам доступ - дает нам понять,