Перевод "дает мне уверенность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уверенность - перевод : мне - перевод : дает - перевод : мне - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод : дает - перевод : дает мне уверенность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но этот клуб дает каждой из нас уверенность в том, что изменения придут.
But this club gives each one of us the confidence that change will come.
Вы дали мне уверенность , заявил он, трезво.
You have given me confidence, he declared, soberly.
Какова моя уверенность, что вы ответите мне?
How certain am I that you're going to respond to me?
Это дает мне равновесие.
It is my balance.
Осознание того, что вы стали мудрее и сильнее благодаря неудачам дает уверенность в способности выживать.
The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive.
Это дает мне силы продолжать.
This gives me the strength to go on.
Твое присутствие дает мне силы.
You being here gives me strength.
Бег дает мне много энергии.
And running gives me a lot of energy.
Он дает мне уроки живописи.
The man who's teaching me how to paint.
Потому что это не дает мне достаточно исходного материала, не дает мне полностью прочувствовать развитие.
Because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic, and something that I can fully experience the journey of.
Дай мне уверенность, что ты не сделаешь ничего постыдного.
Make sure you don't do anything shameful, understand?
Она дает мне одну каждую субботу.
She gives me one every Saturday.
Когда он дает мне много материала
When he gives me lots of stuff
Мне же никто не дает отдохнуть.
Why should I? It don't give me none.
Мне эта фигура покоя не дает.
This figure's been puzzling me.
Так, это дает мне коекакие права.
Well, that gives me a little authority around here.
Белый кит не дает мне покоя.
The white whale tasks me.
Вот почему так важна разумная экономическая политика в зоне евро это дает мировым рынкам уверенность и стабильность,
As the largest trading bloc in the world, and the greatest source of investment in other countries, the EU has a clear interest in world economic stability. is is why sound economic management in the euro area is so important it gives world markets confidence and brings the stability that growth demands.
Вот почему так важна разумная экономическая политика в зоне евро это дает мировым рынкам уверенность и стабильность,
One currency for one Europe e euro a force for worldeconomic stability e road to the euro e European Institutions working together e European Parliament,whose members
А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем .
And now you are helping me to regain some confidence in the future.
Уверенность?
Confidence?
который дает мне пищу и утоляет жажду
And the One Who feeds me and gives me to drink.
который дает мне пищу и утоляет жажду
and Himself gives me to eat and drink,
который дает мне пищу и утоляет жажду
He Who feedeth me and giveth me to drink.
который дает мне пищу и утоляет жажду
And it is He Who feeds me and gives me to drink.
который дает мне пищу и утоляет жажду
He who feeds me, and waters me.
который дает мне пищу и утоляет жажду
Who gives me food and drink,
который дает мне пищу и утоляет жажду
And Who feedeth me and watereth me.
Это дает мне x 2 и y2.
That gives me x2 and y2.
И этот день Дает мне все права.
And for one day I've the power of a king
Но одна мысль не дает мне покоя.
Do you care about What
Люди в этом зале придали мне уверенность, что так и будет.
The people in this room have given me more confidence than ever that it will.
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность.
When that day comes you'll feel a certainty, and you'll grow when the certainty is unshakable.
Какая уверенность.
Such confidence.
Это дает мне больше времени на математические видео.
Gives me more time to record math videos.
Это один короткий минуту дает мне в зрение
That one short minute gives me in her sight
Это дает мне эту матрицу 3 на 2.
This gives me this 3 by 2 matrix.
А теперь она не дает мне даже кетчуп.
Now, now, now, she won't even let me use the ketchup.
Он практически дает мне ключ от его дома.
Why, he's practically given me the key to his house.
Но именно это совпадение не дает мне покоя.
In fact, I was there too. But it's precisely this coincidence that's troubling me.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
It has given me greater confidence and resilience to meet the demands of a writer s life.
Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет и приходящего ко Мне не изгоню вон,
All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.
Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет и приходящего ко Мне не изгоню вон,
All that the Father giveth me shall come to me and him that cometh to me I will in no wise cast out.
не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

 

Похожие Запросы : дает уверенность - дает уверенность - дает уверенность - дает мне - дает мне - дает им уверенность - дает нам уверенность, - дает нам уверенность, - дает вам уверенность - дает мне удовлетворение - дает признание мне - дает мне Мурашки - дает мне надежду - дает мне радость